Regulamin
Warunki Waterproof ICT BV
Warunki ICT Waterproof BV Baarnseweg 11, 3735MK Bosch en Duin. Wersja 2011-05.
Rozdział 1 Postanowienia ogólne
Artykuł 1 Definicje
W niniejszych ogólnych warunkach mają zastosowanie:
1.1 Warunki i zasady: Warunki te mające zastosowanie do umowy.
1.2 Klient: Strona, która dostawca zawarł umowy lub złożył wniosek.
1.3 Dostawca: Wodoodporny ICT BV Baarnseweg 11, 3735MK Bosch en Duin. Ponadto dostawca jednostek biznesowych działających pod inną nazwą handlową.
1.4 umowy: Umowa między dostawcą a odbiorcą, w których Dostawca usług (y) do dyspozycji klienta, i do których te warunki są spełnione.
1.5 Service (ów): Produkty i usługi oferowane przez Dostawcę w każdym momencie być oferowane.
1.6 Produkty: sprzęt, oprogramowanie i / lub innych spraw związanych z Umowy Dostawca zapewnia.
1.7 Oprogramowanie: Oprogramowanie (programy komputerowe), zawartości (dane, obrazy, pliki audio, wideo itp.) oraz wzorów stosowanych przez Dostawcę na podany Klienta lub w inny sposób udostępniane w związku z Umową.
1.8 Cytat: Każdy Dostawca ofertę na świadczenie usług (y).
1.9 Wykorzystanie danych: kod klienta, hasło i nazwę użytkownika, że Klient jest udzielana w celu korzystania z usług (y).
1,10 Scenariusz: pisząc w tych kategoriach rozumieć zwykłym listem lub e-mail, chyba że wyraźnie zaznaczono inaczej.
1,11 WWW: strona (y) Dostawcy do http://www.waterproof.nl/.
1.12 Błąd: gdzie w tych warunkach nie są "błędy" oznacza znaczną niespełnienia Dostawca pisemnej specyfikacji funkcjonalnych i technicznych oraz oprogramowania na zamówienie i strony internetowe, pisząc między stronami wyraźnie uzgodnione funkcjonalne lub techniczne. Błąd istnieje tylko wtedy, gdy klient może udowodnić i czy może on być powielane. Ponadto, nie w błąd należy rozumieć aspekty oprogramowania, które można ocenić tylko subiektywnie, takich jak projektowanie interfejsów użytkownika.
Artykuł 2 Ogólne
2.1 Niniejsze ogólne warunki obowiązują dla wszystkich ofert, umów i innych stosunków między Dostawcą i Obsługi Klienta (-ów).
2.2 Wyjątki i uzupełnienia do niniejszych ogólnych warunków są ważne tylko wtedy, gdy wyraźnie uzgodnione w formie pisemnej.
2.3 Niniejsze warunki zająć miejsce (dowolny) wcześniej przez Dostawcę lub jego poprzednika ogólnych warunków.
2.4 We wszystkich przypadkach rozwiązania umowy, warunki te stosunki pomiędzy stronami w zakresie niezbędnym do likwidacji.
2.5 Jeżeli jakiekolwiek postanowienie niniejszych warunków jest nieważne, te ogólne warunki pozostaną w mocy. W takim przypadku strony uzgodnią treść nowego przepisu, że zawartość oryginalnego przepisu jak najściślej.
2.6 Dostawca zastrzega sobie prawo do zmiany tych warunków lub uzupełnienia. Dostawca Klienta co najmniej 30 dni przed zmianą (s) będzie ogłoszenie przez e-mail, aby poinformować o tym, że zmiany są publikowane na stronie internetowej. Takie modyfikacje lub uzupełnienia mogą również stosować w chwili obecnej zmiany umów. Klient ma prawo do wypowiedzenia niniejszej Umowy w ciągu czterech (4) tygodnie po ogłoszeniu powyżej, jeżeli celem zmiany na niekorzyść obiektu Klienta.
2.7 Dostawca może zawsze (dodatkowych) wymagań dotyczących komunikacji między stronami lub wykonywania czynności prawnych przez e-mail.
Artykuł 3 Umowy Ustanowienie
3.1 Wszystkie oferty są niezobowiązujące, zarówno pod względem ceny, treść i są, o ile nie zaznaczono inaczej.
3.2 umowy została ustalona w drodze pisemnej akceptacji przez Dostawca:
a) notyfikacji w formie elektronicznej, na przykład za pośrednictwem Witryny, w tym zgodnie z instrukcjami dostawcy;
b) telefonicznego zgłoszenia;
c) Wypełniony i podpisany przez aplikację klienta.
d) w pełni parafowane i podpisane przez klienta oferty pisemne otrzymane przez Dostawcę w okresie ważności przetargu. W przypadku braku ofert okres ważności athe jest okres 14 dni ważności.
3.3 Klient jest odpowiedzialny za prawidłowość i kompletność Dostawca lub w jego imieniu określonych rozmiarach, wymagań, specyfikacji wydajności i innych baz danych, które Oferta Dostawcy.
3.4 Dostawca zastrzega sobie prawo, bez ponoszenia odpowiedzialności za usługi do odmowy przyjęcia zgłoszenia, dla których potencjalny klient zostanie powiadomiony najszybciej jak to możliwe. Dostawca nie jest zobowiązany do wydania oświadczenia w sprawie przyczyny odmowy.
3.5 Każdy zakup lub innych warunków Dostawca Klient wyraźnie punktów z ręki.
Artykuł 4 Czas trwania i rozwiązanie
4.1 Umowa zostaje zawarta zgodnie z treścią art 3.2.
4.2 Termin umowy zależy od rodzaju usługi:
a) Usługi abonamentowe (w tymhosting, używanego oprogramowania, konserwację oprogramowania, wsparcie): usługi jest zawarte na okres 12 miesięcy, chyba że uzgodniono inaczej. Termin realizacji umowy rozpoczyna się w dniu Dostawca otrzymał aplikacji. W przypadku niektórych usług, w innym czasie (dla Wielkiej Brytanii domen), jest to serwis wskazany na stronie internetowej.
b) Usługi świadczone w rozdziale 3: Obsługa jest zawierane na czas określony w Umowie. Termin umowy rozpoczyna się w dniu określonym w Umowie. W przypadku braku czasu i / lub ingansdatum w temacie strony linii konsultacje.
c) Oprogramowania (w tym witryny) w sposób przewidziany w rozdziale 4: Termin umowy rozpoczyna się w dniu określonym w Umowie. W przypadku braku odpowiedniego ingansdatum strony będą konsultować się w tej usługi kończy się zgodnie z art 37.3.
4.3 Niezależnie od tego, czy nie milczącej zgody na przedłużenie umowy zależy od rodzaju usługi:
a) Usługi abonamentowe z milczącego przedłużenia (na hosting, oprogramowanie użytkowania oprogramowania obsługi i pomocy technicznej): po tym określonym czasie, Umowa będzie automatycznie odnawiana na taki sam okres, chyba że umowa Klienta przed upływem terminu ważności, z zastrzeżeniem zauważają miesiąc pisemnego zawiadomienia drogą pocztową (z lub bez potwierdzenia) lub listem poleconym lub faksem do wycofania się. W momencie rozwiązania umowy jest data otrzymania wypowiedzenia przez Dostawcę.
b) Usługi abonamentowe bez milczącej zgody na przedłużenie (do celów hostingu pre-paid): jakiś czas po tym umowa wygasa, chyba że Klient przed upływem, z opłatą za kolejny okres. Dostawca może (ale nie wymagane) przed datą wygaśnięcia umowy wysyła przypomnienie do klienta (na adres e-mail Klienta).
c) usługi określone w rozdziale 3: Usługi, automatycznie odnawiana, jak przewidziano w umowie. W przypadku braku postanowienia w umowie, usługa nie jest automatycznie odnawiana.
d) Oprogramowania (w tym witryny) w sposób przewidziany w rozdziale 4: Usługa nie jest automatycznie odnawiana.
Strony nigdy nie będzie z powodu rezygnacji lub rozwiązania stosunku pracy odszkodowania.
4.4 W przeciwieństwie do prawa w tym zakresie przez prawo katalogu ustalił, Klient może wypowiedzieć umowy o świadczenie usług w przypadkach wymienionych w tych warunkach.
4.5 Dostawca powiadomi Klienta na piśmie o otrzymaniu wypowiedzenia i daty usługa jest zakończone.
4,6 bezpłatny, jeżeli Klient w okresie 60 dni nie korzystania z usługi natychmiast, bez powiadomienia przez Dostawcę zostanie rozwiązana. Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane utratą informacji lub danych w wyniku zakończenia służby na podstawie niniejszego artykułu.
4.7 Jeżeli strony zobowiązań wynikających z Umowy lub obowiązujących warunek określony nie, to z drugiej strony wykonywaniu obowiązku potrącenia do zawieszenia. Z częściowym lub niewłaściwe zawieszenie wykonania jest dopuszczalne tylko wtedy, gdy brak jest uzasadnione.
4.8 Dostawca może wypowiedzieć umowę bez uprzedzenia lub interwencji sądowej, całkowicie lub częściowo zrezygnować z usługi (s) przekroczył lub zawieszone, jeśli:
a) Umowy Klienta pod fałszywym pretekstem, a nie prawdziwe dane lub passSupplier zmian z zamiarem oszustwa.
b) Dostawca może wykazać, że Klient jest niezgodne z prawem lub wyrządzania krzywdy innym lub nie zobowiązań wynikających z Umowy, chyba, że niepowodzenie ze względu na jego niewielkie znaczenie nie uzasadnia rozwiązania.
4.9 Dostawca ma prawo do Umowy oraz innych umów bez uprzedzenia lub interwencji sądowej ze skutkiem natychmiastowym w przypadku klienta, czy tymczasowe zawieszenie płatności przyznane, upadłości klienta jest wymagane, klient znajduje się pod opieką, Klient jest pod administrację, klient kwalifikuje się do długu, spółka zostanie zlikwidowana lub rozwiązana przez Klienta w inny sposób niż na odbudowę lub połączenie firm. Konto dostawcy tego rozwiązania nie do zwrotu środków już otrzymanych lub wypłaty odszkodowania. W przypadku upadłości Klienta, prawo do użytkowania oprogramowania klienta udostępniane przez prawo.
4.10 w umowach zawieranych na odległość, o których mowa w artykule 07:46 kodeksu cywilnego, klient nie może działać w ramach prowadzonej działalności gospodarczej lub zawodowej w ciągu siedmiu dni roboczych od potwierdzenia umowy przez Dostawcę na piśmie za pośrednictwem poczty lub drogą elektroniczną na jak opisano na stronie internetowej rozpuścić. Dostawca może w tym przypadku, poza bezpośrednimi kosztami zwrotu sprawy do klienta nie pobiera opłat. Po tym okresie, Dostawca jest uprawniony do pobierania opłat zgodnie z ustaleniami.
Na 4,11 i / lub rozwiązania umowy przez Dostawcę nie jest wymagane (kopia) danych od Klienta znajdujących się na serwerach i / lub dostawcy mediów jest udostępni Klientowi.
4.12 Po rozwiązaniu umowy Dostawca jest uprawniony do przesyłania danych od klienta znajduje się na serwerach i / lub dostawcy mediów do niszczenia, zgodnie z artykułem 13.1.a.
4.13 Każda ze stron ma prawo rozwiązać umowę tylko wtedy, gdy druga strona, we wszystkich przypadkach, po dźwięku, jak określono, jak to możliwe, w którym za rozsądny czas naprawy awarii, przypadający nie spełnia podstawowych obowiązków wynikających z Umowy. Pewnym mankamentem tego chyba że druga strona, ze względu na ich niewielkie znaczenie nie uzasadnia rozwiązania.
4.14 Jeżeli w chwili rozwiązania na podstawie art 4.13 otrzymał już wyniki Konwencji otrzymał takie wyniki i dlatego nie będą przedmiotem odwołania, chyba że klient udowodni, że Dostawca, że wydajność jest domyślnie. Bedragen przez Dostawcę przed odstąpienia w związku z czym jest wykonawczej do Układu z już prawidłowo wykonane lub dostarczone, pozostają w zgodności z poprzedniego zdania i jest wypłacana w chwili rozwiązania natychmiast wymagalne i płatne.
4,15 Uwaga: W przypadku wypowiedzenia lub rozwiązania umowy pozostają prawa autorskie Dostawca oprogramowania, licencjodawców lub dostawców, jak przewidziano w art. 20
Artykuł 5 Realizacja usługi (s)
5.1 Dostawca jest uprawniony do treści usług (i), w taki sposób, technicznych dostawcy w dowolnym momencie podjąć decyzję. Dostawca zastrzega sobie w tym zakresie (między innymi) prawo do proceduralnych i technicznych zmian i / lub poprawy usług (e), procedury, opłaty i inne warunki do wdrożenia.
5.2 Dostawca dążą do zmaksymalizowania dostępności i jakości usług (s) ma do zaoferowania. Dostawca nie daje gwarancji. Sprzedawca ma na zakłócenia i ograniczenia jak najszybciej do usunięcia takich zakłóceń z Klientem ograniczone do niezbędnego minimum.
5.3 W przypadku problemów technicznych, Dostawca ma dostęp do (części) Usługi (s) i / lub (części) systemu i / lub interfejsów (tymczasowo lub nie) natychmiast i w każdej chwili zablokować lub użyj powinny być ograniczone i / lub innych środków, jeśli ta koncepcja Dostawca jest wymagane, bez ich klienta z wyprzedzeniem poinformować.
5.4 Dostawca zastrzega sobie prawo, w związku z obsługi, konserwacji i bezpieczeństwa thenetwork, usług (i) i / lub dostawcy systemów, dostęp do (części) Usługi (s) i / lub (części) systemu i / lub sieci (tymczasowo lub nie), aby zablokować lub ograniczyć ich stosowanie, jeśli jest to widok Sprzedawcy lub w związku z realizacją polityki jest wymagane. Dostawca będzie, jeśli to możliwe, klient terminowego powiadamiania o tych środkach.
5.5 Dostawca ma prawo do informacji (takich jak informacje dotyczące konta, adres URL strony głównej i adres e-mail) Klienta do zmiany, w tym w odniesieniu do migracji. Dostawca dostarczy Klientowi na czas zmiany i powiadamia danych konta klienta wskazują na zmiany.
5.6 Jeżeli nie uzgodniono inaczej, Klient sam na potrzeby energii elektrycznej, (telekomunikacja) połączeń, sprzętu (instalacji) oprogramowania i urządzeń peryferyjnych i innych urządzeń do uruchomienia z Service (s) możliwe.
5.7 W stosownych przypadkach, usługi klienta dla niezbędne formularze wypełnione i podpisane. Klient gwarantuje Dostawca za prawidłowość wprowadzonych informacji i zwalnia Dostawcę jakichkolwiek roszczeń z państw na ten temat.
5.8 Klient zobowiązany jest dostarczyć do Service (s) w ciągu 10 dni od daty dostawy do sprawdzania wad i usterek stwierdzonych przez wiadomość na piśmie Dostawcę. Wady pocztowe nie można znaleźć lub nie istnieje, zawsze musi być w rozsądnym terminie po Dostawca może zostać uznane za zgłoszone. Wady należy w terminie 14 dni po wykryciu zgłaszane pod groźbą utraty prawa do odwołania się do porażki.
5.9 Jeżeli umowa obejmuje dostawę produktów, które przekazywane są własnością klienta, dostawca zachowuje prawo własności do Klienta Dostawca wszystkich należnych kwot nim na mocy Konwencji, nie poznała.
5.10 Niezależnie od pkt 3.4, Dostawca jak najszybciej po otrzymaniu zawiadomienia o klienta zapewniając dostęp do usług.
5.11 wydane przez Dostawcę (w) dostawy i / lub (w) termin dostawy jest zawsze określenie docelowych i / lub daty docelowej i nigdy nie jest ostateczny termin. Wszystkie Dostawca stwierdził, lub uzgodnione (dostawy) terminy do najlepszych na podstawie informacji przy zawieraniu umowy były znane Dostawca. Dostawca wywierać starań, aby zostały uzgodnione (dostawy) jak to możliwe do zaobserwowania. Sam fakt stwierdził, lub uzgodnione (dostawy) okres nie będzie dostawcą domyślnym. We wszystkich przypadkach, w związku z tym, jeżeli strony wyraźnie wyznaczonym terminie, ze względu na okres czasu, Dostawca w domyślnych po jego klient wyraził na piśmie o domyślne.Dostawca nie jest związana lub nie firma (dostawy), które z powodu okoliczności pozostających poza jego kontrolą po zawarciem umowy miały miejsce, nie będzie spełnione. Nie jest związany przez dostawcę lub nie firmy kurierskiej jako strona do zmiany treści lub zakresu Konwencji (dodatkowej pracy, zmiany w specyfikacji itp.) zgodziły. Jeżeli którykolwiek z warunków grozi przekroczenie, dostawców i klientów jak najszybciej, w porozumieniu.
5.12 W odniesieniu do usług (s) jest to, że dostawca dla realizacji usług (y) może zależeć od dostarczenia trzecich. Dostawca zastrzega sobie prawo do żądania klienta do odmowy usługi są dostarczane w ciągu 35 dni roboczych lub mogą być dostarczone w trzecim.
5.13 Po zawarciu umów zamówienia i / lub zobowiązań podjętych przez lub w imieniu dostawca wiążące, jeśli zostaną potwierdzone na piśmie przez Dostawcę.
5.14 Zmiany techniczne w (połączenie) Service (s), do którego rząd jest zmuszony przez Dostawcę lub przez Dostawcę na wniosek Klienta nie są dokonywane w zakres tego artykułu.
5.15 Zmiany techniczne w (połączenie) Service (s), które Klient sobie i na własnych zostały dokonane może prowadzić do pobierania opłat uzasadnionych kosztów lub, jeśli władze nie będą już wydana, dać do rozwiązania umowy przez Dostawcę .
5.16 Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub koszty klientów, ze względu na jakiekolwiek w tym articlethose środków. Środki te pozwolą na wypłatę klienta bez uszczerbku.
Artykuł 6 ryzyka
6.1 Ryzyko utraty, kradzieży lub uszkodzenia towarów, produktów, oprogramowania lub danych objętych Umową przechodzi na Klienta w momencie w faktycznym posiadaniu Klienta lub asystent klienta.
Artykuł 7 Installation Service
7.1 Klient udziela pracowników dostawcy lub dostawcy zajmującego trzecim dostępu do adresu instalacji dla instalacji Service (s) oraz prace konserwacyjne i naprawcze w związku ze świadczeniem usługi (s).
7.2 Podczas instalacji urządzenia mogą być dostosowane w konfiguracji oprogramowania klienta. Dostawca nie może zagwarantować, że wszystkie funkcje systemu i oprogramowania klienta po instalacji do prawidłowego funkcjonowania. Dostawca informuje klienta dlatego przed instalacją kopii zapasowych wszystkich (system) pliki. Dostawca nie ponosi żadnej odpowiedzialności w tym.
7.3 Dostawca nie jest zobowiązany do konfiguracji oprogramowania klienta na koniec umowy w oryginalnym stanie przywrócić.
7.4 Jeżeli wybrany do instalacji zrobić to sam, Klient musi postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w podręczniku do naśladowania. Dostawca jest w żaden sposób nie odpowiada za szkody wynikłe z niewłaściwej instalacji, która wynika z działania lub zaniechania sprzeczne z podręcznika.
Artykuł 8 Opłaty
8.1 Porozumienia, Service (s) i innych stosunków między dostawcą a odbiorcą, Dostawca na stronie internetowej lub innych komunikacie opublikowanym stawek i opłat i płatności wniosku, chyba że strony wyraźnie uzgodnione w formie pisemnej.
8.2 Dostawca jest uprawniony do cen usług (s) corocznie wymagane przez wskaźnik cen konsumpcyjnych (CPI) za Statystyki Holandii. Taka zmiana cen nie stanowi podstawy do rozwiązania umowy.
8.3 Dostawca ma prawo do zmiany cen. Jeśli cena jest wyższa niż wskaźnik cen konsumpcyjnych (CPI) za Statystyki Holandia: Dostawca, Klient, jeśli to możliwe czterech (4) tygodnie przed rozpoczęciem zmian w formie powiadomienia przez e-mail o tym, że zmiany na stronie internetowej wskazane. Klient w przypadku cen czterech tygodni od daty publikacji ceny w czasie umowy w formie pisemnej. Po upływie okresu czterech (4) tygodni, klient jest równoznaczne z zaakceptowaniem wzrost cen.
8.4 Dostawca Wszystkie ceny są w euro bez podatku VAT i innych podatków, które są narzucane przez rząd.
Artykuł 9 płatności
9,1 zapłaty uzgodnionej opłaty zależy od rodzaju usługi. Dla każdego typu usług, Dostawca na stronie internetowej lub innego komunikatu do ujawnienia płatności. Strony, porozumienie będzie wypłaty uzgodnionej opłaty przechwytywania. Zwykle stosuje się:
a) Opłata abonamentowa (za hosting, oprogramowanie użytkowania, konserwacji oprogramowania, wsparcie) co roku, przed pomocą polecenia zapłaty lub płatności online z wyprzedzeniem rocznie.
b) Narzędzia (dla ruchu, pre-paid pakiety SMS) miesięcznie z dołu za pomocą polecenia zapłaty lub płatności online z wyprzedzeniem
c) delegowania: miesięcznie z dołu na podstawie faktury.
d) rozwoju oprogramowania (w tym internetowych): Częściowo przed, a częściowo przez kamień milowy, jak uzgodniono w umowie, każda faktura. Jeśli drobną zmianę, cały ustalone wcześniej opłaty za faktury.
W przypadku braku konwencji, płatne z dołu na podstawie faktury.
9.2 W przypadku płatności poprzez polecenie zapłaty: Polecenie zapłaty odbędzie się od holenderskiego rachunek bankowy wskazany przez Klienta, któryKlient upoważniony przez Dostawcę.
9.3 W przypadku płatności za pomocą polecenia zapłaty: Klient może anulować polecenie zapłaty w swoim banku. Okres zwrotu książki jest 5 dni.
9.4 W przypadku płatności za pomocą polecenia zapłaty: Klient pozostaje w zwłoce z upływem terminu płatności. Dostawca po upływie tego terminu, przypomnienie o płatności i daje klientowi możliwość w ciągu 14 dni od daty otrzymania tego przypomnienia zapłacić. Jeżeli po upływie przypomnienie o konieczności zapłaty nadal nie zostanie uiszczona, Klient, bez popytu lub powiadomienia o zwłokę od należnych kwot od daty wypłaty odsetek. IfClient po tym terminie nie zapłaci należności, Dostawca może żądać do odbioru, na które Klient przypadku przy całkowitej kwoty należnej być zobowiązany do zapłaty wszystkich kosztów sądowych i pozasądowych, w tym wydatki pobierane przez ekspertów zewnętrznych, koszty określa się zgodnie z prawem. Również koszty Dostawca Klienta nieudanej mediacji, jeśli zdanie jest zamawiany przez Klienta w całości lub części zapłaty zaległej kwoty. Ponadto dostawca dostarcza usług, w celu ograniczenia lub zawieszenia do czasu otrzymania zapłaty i Dostawca jest uprawniony do prepaid opłaty włączeniem.
9.5 Płatność faktury: Obie strony w umowie termin lub terminy, na które dostawca płatności za uzgodnione koszty klienta wydajności zapisu. Faktury są płatne przez klienta zgodnie z faktury termin płatności. W przypadku braku szczegółowych przepisów, klient w terminie 14 dni od daty wystawienia faktury. Objaśnienie: Klient zapewnia, że w tym okresie, płatności na rzecz dostawcy konta.
9.6 Płatność faktury: Jeśli klient nie zapłaci należności, Klient, bez popytu lub powiadomienia o zwłokę od należnych kwot z odsetkami ustawowymi od pierwszych dni po upływie płatności. Jeżeli Klient, po ogłoszeniu lub domyślnie pozostaje w zwłoce w płatności, Dostawca może żądać zbiórki, w takim przypadku klient oprócz całkowitej kwoty należnej być zobowiązany do zapłaty wszystkich kosztów sądowych i pozasądowych, w tym wydatki pobierane przez ekspertów zewnętrznych, jak koszty ustalone przez prawo. Również koszty Dostawca Klienta nieudanej mediacji, jeśli zdanie jest zamawiany przez Klienta w całości lub części zapłaty zaległej kwoty. Ponadto dostawca dostarcza usług, w celu ograniczenia lub zawieszenia do czasu otrzymania zapłaty i Dostawca jest uprawniony do prepaid opłaty włączeniem.
9,7 zastrzeżeń Dostawca opłata i / lub odpisu amortyzacyjnego, klient w terminie 14 dni od daty wystawienia faktury na adres kontaktowy wskazany przez Dostawcę znane. Po upływie tego terminu, klient uznaje się, że zgodził się z wysokością kwoty na konto wskazane. Zastrzeżenia do (części) projektu ustawy o zawieszeniu wypłaty bezsporne kwoty nie są. Klient nie jest uprawniony do potrącenia lub zawieszenia płatności.
9.8 W przypadku wątpliwości co do zdolności kredytowej Klienta Dostawca Klient może żądać zabezpieczenia. Jeżeli klient nie wyrazi zgody, Dostawca wykonuje umowę ze skutkiem natychmiastowym, aby zatrzymać lub wypowiedzenia Umowy.
Uwagi 9.9: Zmniejszenie Service (s) zobowiązany do zapłaty, nawet w przypadku braku faktury lub polecenia zapłaty.
9.10 Uwaga: Jeżeli termin płatności jest data i czas jest to kwota otrzymanych przez dostawców (została zaksięgowana na konto Dostawcy).
Artykuł 10 Dane Użyj
10.1 Dostawca danych Użyj otrzymuje Klienta pozostaje własnością Dostawcy. Nie jest możliwe korzystanie z danych po zakończeniu umowy do dalszego korzystania.
10.2 Dostawca przesyła klienta do korzystania z danych na piśmie. Dostawca nie ponosi żadnej odpowiedzialności z tytułu szkód, które mogą wystąpić po wysłaniu danych użytkowania. W szczególności Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za zaginięcie, ograbienie lub utraty danych korzystać.
10.3 Klient musi korzystać z danych ostrożnie obchodzić. Klient musi utraty, kradzieży lub nadużyć przez osoby wykorzystania danych przekazywane bezpośrednio do Dostawcy. Do zawiadomienia o klienta odpowiedzialność za wszelkie szkody wynikające z korzystania z danych o użytkowaniu jest.
Artykuł 11 Zmiany administracyjne
11.1 Klient musi zmienić swoje dane (może to e-mail, oddziału i adres, numer konta, numer telefonu właściciela) w czasie częściowo w sposób wskazany na stronie internetowej.
11.2 Klient używane przez e-mail pod Dostawca domeny przez cały czas pozostają własnością Dostawcy. Nie wolno na adres e-mail po zakończeniu Agreementcontinued użytkowania.
Artykuł 12 Przeniesienie klienta
12.1 Z przenieść oznacza zmianę adresu prowadzenia działalności gospodarczej przez Klienta lub adres, pod którym dostawca usług jest podjąć.
12.2 Klient musi poruszać się w czasie, ale w każdym razie w ciągu 14 dni powiadomić w sposób określony na stronie internetowej lub w formie pisemnej.
12.3 Czas na ruch (związek należący do) Service (s) może być realizowana w zależności od bieżącego dostawy trzecichstron. Czasy te dostawy mają być uzyskane z Działem Wsparcia. Te czasy dostawy w wytycznych, Klient nie może wywodzić żadnych praw z nich. W tym okresie kosztów abonamentu klienta.
12.4 Jeżeli Dostawca nie jest tej samej lub podobnej usługi w nowej lokalizacji nie, to dostawcy i klienta, z zastrzeżeniem jednego miesiąca, prawo do rozwiązania umowy.
12.5 Dostawca ma prawo do przeniesienia i / lub wypowiedzenia w 12,1 rozsądnych kosztach opłacie. Wysokość opłaty jest ujawnione na stronie internetowej.
Artykuł 13 prywatności, bezpieczeństwa danych
13.1 Klient zobowiązany jest umożliwić Dostawca osobistych jego i ruchu i proces w administracji Sprzedawcy niezbędne do prawidłowego zarządzania i funkcjonowania systemów i sieci dostawców i (administracyjnych) zadań z zakresu zarządzania. Rejestr klienta dostępna jest tylko dla dostawcy i grupy firm i nie będą udostępniane osobom trzecim z wyjątkiem gdy:
a) Dostawca zobowiązań wynikających z mocy prawa lub orzeczenia sądu, do przechowywania danych i / lub udzielania informacji i / lub pomoc w drenaż przestrzegane.
b) Dostawca jest uprawniony do pliku danych Klientów, do których usług za nie zapłacić na czas zostały zwolnione zgodnie z przepisami art 15.6 niniejszych Warunków. Ten plik jest przeznaczony do wykorzystania przez dostawców i / lub grupy przedsiębiorstw, w ramach akceptacji wniosków dla tych usług.
c) Dostawca może dostarczyć danych osobowych osobom trzecim do celów komercyjnych i charytatywnych, o ile klient wyraził na to wyraźnej zgody.
d) Dostawca jest częścią Service (s) i / lub dodatkowe usługi (usług) lub rynek danych osobowych osobom trzecim i umożliwić osobom trzecim.
e) Dostawca może udostępniać danych osobowych osobom trzecim, o wiarygodności kredytowej klienta do prowadzenia badań naukowych.
13.2 Dostawca może, w części za pomocą cookies (małych plików na komputerze z klientem, są po lewej), osobiste i ruch danych do realizacji Klient oferuje Dostawcy zrobić, chyba że klient wskazuje, na stronie internetowej wskazuje, obiekt mieć.
13.3 Klient ma prawo dostępu do jej danych osobowych przetwarzanych przez Dostawcę. W przypadku pytań lub komentarzy o dostawcy przetwarzania danych przez Klienta może zwrócić się pisemnie do wiadomości Działu Obsługi Dostawcy.
13.4 Dostawca zobowiązuje się do solidnego zabezpieczeń usługi. Dostawca nie gwarantuje bezpieczeństwa stosowane. Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody ze strony Klienta lub osób trzecich, które, pomimo środków podjętych przez Dostawcę może nastąpić.
13,5 uwzględniając korzystanie z Internetu i poczty e-mail ryzyka związanego dostawca może poufność danych osobowych lub innych informacji przekazanych przez klienta lub rozpowszechniane nie gwarancji. Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody ze strony Klienta lub osób trzecich, które, pomimo środków podjętych przez Dostawcę może nastąpić.
13.6 Jeżeli ogłoszeń klienta lub podejrzewa, że osoby trzecie zyskały na bezprawny dostęp do usług (e), na przykład za pomocą swoich informacji o koncie, powinien on w ciągu pięciu dni roboczych na adres e-mail, aby zalogować Dostawca (support@waterproof.nl). Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za szkody, takie nadużywanie usług (i) jest ono skutkiem.
Artykuł 14 Informacje poufne
14.1 Każda ze stron gwarantuje, że wszystkie inne strona otrzymała którym się wie lub powinien wiedzieć, że są poufne w przyrodzie pozostają niejawne, chyba że prawny obowiązek ujawnienia tych informacji. Strona otrzymująca informacje poufne, będą go używać tylko do purposehas zostały dostarczone. Dane są uważane za poufne w każdym przypadku, jeśli wymagane przez którąkolwiek ze stron jako takich.
Artykuł 15 Obowiązki klienta
15.1 Klient zobowiązany jest do zapewnienia szybkich i odpowiednich pomocy Dostawca dla utrzymania sprawnego funkcjonowania Serwisu. Klient zobowiązany jest powiadomić cały czas do właściwego wykonania umowy jest użyteczne i potrzebne dane i informacje oraz pełna współpraca, w tym zapewnienie dostępu do budynków. Jeśli klient w związku z pomocy w realizacji konwencji własnym wysiłkiem pracowników, pracownicy posiadają niezbędną wiedzę, doświadczenie, możliwości i jakości.
15.2 Klient ponosi ryzyko wyboru, stosowania i stosowania w organizacji sprzętu, oprogramowania, stron internetowych, baz danych i innych produktów i materiałów, a Dostawca zapewnia Service (s), a także jest odpowiedzialny za monitorowanie - i procedur bezpieczeństwa oraz odpowiedniego systemu .
15.3 Jeśli oprogramowanie klienta, stron internetowych, materiałów, baz danych lub danych na nośnik informacji udostępnia Dostawca, będą one spełniać wymagania określone przez Dostawcę.
15.4 Jeżeli Klient za wykonanie danych umowy, sprzętu, oprogramowania lub pracowników, lub nie terminowo, zgodnie z porozumieniami, lub, jeśli Klient w inny sposób nie spełniaswoich zobowiązań, Dostawca ma prawo do całości lub częściowe zawieszenie wykonania Umowy i ma prawo do kosztów poniesionych na jego standardowych stawek opłat, bez uszczerbku dla prawa dostawcy do skorzystania z innego porządku.
15.5 Jeżeli pracownicy Dostawca do wykonywania miejsce pracy Klienta, Klient zobowiązany jest dostarczyć bezpłatnie przez tych pracowników, racjonalnie wymagane udogodnienia, takie jak do pracy z komputerem i urządzeń telekomunikacyjnych. Pracy i obiekty są zgodne z obowiązującymi (prawnej), wymagania i przepisy dotyczące warunków pracy. Dostawca przed roszczeniami osób trzecich, w tym pracowników Dostawcy, w związku z realizacją umowy poniósł szkody wynikające z działania lub zaniechania Klienta lub niebezpiecznych sytuacji, w jego organizacji. Klient będzie miał zastosowanie w jego organizacji i zasad bezpieczeństwa w domu na czas wdrażania pracowników w jego organizacji.
15.6 Jeżeli w trakcie realizacji umowy za pomocą urządzeń telekomunikacyjnych, w tym Internet, Klient jest odpowiedzialny za właściwy wybór i sposób terminowy i odpowiednie, z wyjątkiem tych wydziałów bezpośrednio wykorzystywane i zarządzane przez Dostawcę. Nigdy nie będzie ponosić odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub koszty ze względu na błędy transmisji, awarii lub niedostępności tych obiektów, chyba że Klient potwierdza, że takie szkody lub koszty wynikające z umyślnego lub rażącego niedbalstwa Dostawcy lub jego menedżerów. Jeżeli w trakcie realizacji umowy za pomocą urządzeń telekomunikacyjnych mają prawo do przypisywania dostępu lub identyfikacji kodów. Dostawca może przypisany dostęp lub identyfikacji. Klienta traktuje jako poufne i z należytą starannością i że tylko upoważnieni pracownicy. Nigdy nie powinien być odpowiedzialny za jakiekolwiek szkody lub koszty wynikające z nadużywania dostępu lub identyfikacji kodów
15.7 W ramach umowy obejmują różne usługi. Klient dostarczy wszystkie swoje umowy i odpowiednich usług świadczonych przez niego zobowiązań Dostawca, instrukcje i ograniczenia określone w tych warunkach od czasu do czasu przez Dostawcę (na swojej stronie internetowej, pisemnie lub w inny sposób) są dostarczane, zgodnie (w tym również instrukcje logowania, wylogowywania, przestrzegania przyznanych ilości danych o ruchu za pośrednictwem strony internetowej, oczyścić informacji itp.).
15.8 Klient ponosi pełną odpowiedzialność za korzystanie z usług (i), w tym (między innymi) korzystanie z ich kont e-mail, treść jego wiadomości e-mail, udział w dyskusjach oraz wszystkie treści i informacji na swojej stronie internetowej. Nielegalne i niewłaściwego korzystania z usług (e), związane sprzętu, softwareso nie ryzyko Klienta.
15.9 Klient musi działać zgodnie z tym, co odpowiedzialny i ostrożny Klienta i / lub użytkownika Internetu, można się spodziewać i jest obowiązkowy podczas korzystania z Usługi (s) obowiązujące przepisy prawne i przestrzegania Netykiety. Netykieta jest zdefiniowana w świetle powszechnie przyjętych zasad postępowania w Internecie, jak określono w RFC 1855 (ftp://ftp.ripe.net/rfc/rfc1855.txt) i adaptacje przyszłości.
15,10 Klienta, usług (i) nie w jakikolwiek sposób lub wykorzystać go do działań niezgodnych z prawem, popełniają przestępstwa i / lub potencjalnych naruszeń Netykiety. Między innymi, następujące obejmują: popełnienia naruszenia własności intelektualnej osób trzecich, kradzież, bezprawne i / lub niezgodne z prawem ujawnienie informacji tajnych lub poufnych, nieupoważnionym lub nielegalnej dystrybucji tekstów i / lub materiałów wizualnych i dźwiękowych, w tym uwagi, pornografia dziecięca, karnego ruchu, obraźliwej i tak zwanych "bomb mail" włamań komputerowych (hacking) korzystania z Serwisu lub Internetu, zniszczenie, uszkodzenie lub niemożliwości systemów lub automatyczne pracy i oprogramowania innych, rozprzestrzeniania wirusów lub w inny sposób celowo zakłóca komunikacji elektronicznej lub danych, uzyskanie dostępu za pomocą fałszywych kluczy, kodów nieprawdziwych lub fałszywych tożsamości.
15,11 Klient nie ma prawa wszczęcia lub procesy istnieją i można zasadnie przypuszczać, że dostawca lub innych użytkowników Internetu lub utrudniać korzystania z usług (i) wpływ.
15.12 Klient nie może korzystać z Usługi do wysyłania spamu. W "spam" oznacza wysyłanie niechcianych masowych wiadomości e-mail o tej samej treści i / lub niechcianych wielu grup dyskusyjnych w Internecie wiadomość o tej samej treści i / lub wysyłania niechcianych wiadomości e-mail z niezamówionych komunikatów handlowych i / lub naruszenie ustawy Prawo telekomunikacyjne z 2004 r. (przepisy w e-mail marketingu, w tym zasada opt-in).
15,13 Klient musi przestrzegać "Internet Fair Use Policy. Reprezentowanie polityki dostawcy na racjonalne korzystanie przez klienta danych o ruchu, ponieważ jest w dostawcy w dowolnym momencie i / lub ogłosił na swojej stronie internetowej.
15,14 Klient zobowiązuje się do dostawcy w celu spełnienia wymagań dotyczącychrejestracji, korzystania z numerów sieci Internet i nazw domen, które zostały dokonane przez organy odpowiedzialne za i zabezpieczać Dostawcę jakichkolwiek roszczeń wniesionych przez osoby trzecie.
15,15 Klient nie w korzystaniu z usług (i) zaszkodzić interesom dostawcy.
15.16 Jeżeli Klient narusza poprzednich ustępów niniejszego artykułu lub, jeśli Dostawca Klient podejrzewa, że naruszenie tych przepisów, Dostawca jest uprawniony do jego natychmiastowy dostęp do usług (ów) odmówić Konwencji, aby anulować i / lub innych środków zapobiegających dostawca gerade bez klient ma prawo do odszkodowania w tej sprawie, lub zwrotu kosztów pre-paid.
15.17 W przypadku ewentualnej upadłości lub restrukturyzacji zadłużenia Klienta, Dostawca klienta to poprzez jego zarządca lub likwidator niezwłocznie powiadomić.
15,18 Klient udziela Service (s) do wykorzystania w związku z celów handlowych i biznesowych, takich jak wykonywanie zawodu lub działalności gospodarczej, lub prowadzenia działalności handlowej spółki.
Artykuł 16 Software
16.1 Na czas trwania umowy Dostawca dostarczy Klientowi niewyłącznej, niezbywalnej licencji oprogramowania, aby i związana z nimi dokumentacja użytkownika do korzystania z serwisu. Klient zapewnia korzystanie z jego konta z umowy licencyjnej dołączonej do Oprogramowania i dokumentacji użytkownika, chyba że Dostawca na piśmie w ciągu dwóch dni roboczych za pośrednictwem poczty nie wskazano inaczej. W tym drugim przypadku, Klient korzystać z oprogramowania i dokumentacji użytkownika zidentyfikowane problemy natychmiast i natychmiast.
16.2 Klient zobowiązany jest powstrzymać się od mnożenia i / lub ujawnianie Oprogramowania i dokumentacji użytkownika, innych niż do normalnego korzystania z usług (y).
16.3 Klient zobowiązany jest powstrzymać się frommake żadnych zmian lub uzupełnień lub usunięcia (części) Oprogramowania i / lub znaków towarowych, prawach autorskich lub innych oznaczeń.
16.4 Klient nie jest upoważnione osoby trzecie za pomocą oprogramowania i / lub dołączonej dokumentacji być wykonane, z wyjątkiem zwyczajowo dla odwiedzających strony internetowej Klienta.
Artykuł 17 Odpowiedzialność / Odszkodowanie
17.1 Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z błędnej lub niepełnej informacji na stronie internetowej.
17.2 Dostawca całkowita odpowiedzialność za naruszenie wykonanie umowy o świadczenie usług jest ograniczona do szkód, ale nie za szkody, jeżeli prawo to przewiduje. Bezpośrednie straty tylko:
a) uzasadnione koszty, które klient będzie musiał dokonać wykonania Umowy Dostawca odpowiedzieć i to alternatywa szkody nie będzie odszkodowanie, jeżeli umowy przez lub na życzenie Klienta jest zakończone.
b) uzasadnione koszty poniesione przez Klienta z konieczności utrzymania starego systemu, a pomieszczenia przez Dostawcę oferuje mu wiążącego terminu dostawy nie wydał, po odjęciu wszelkich oszczędności wynikające z opóźnienia dostawy;
c) uzasadnione koszty poniesione w celu ustalenia przyczyny i rozmiaru szkody, pod warunkiem, że określenie odnosi się do szkód bezpośrednich w rozumieniu tych postanowień;
d) uzasadnione koszty poniesione w celu zapobieżenia lub zminimalizowania szkód, jeśli klient udowodni, że koszty te spowodowały złagodzenie bezpośrednich szkód, w rozumieniu tych pojęć.
17.3 Dostawca odpowiedzialności za szkody pośrednie, wtórne, zyski utracone oszczędności, utratę dobrego imienia, uszkodzenia z powodu przerwy w działalności gospodarczej, szkody wynikające z roszczeń przez klientów Klienta, uszkodzenia lub utraty danych, uszkodzenia związane z wykorzystaniem przez Klienta do Dostawca obiektów, materiałów lub oprogramowania stron trzecich, szkód związanych z zaangażowania Klienta Dostawca określonych dostawców i wszystkie inne formy uszkodzeń wymienionych w artykule na jakiejkolwiek podstawie, jest wykluczone.
17.4 Ponadto, całkowita odpowiedzialność na Klienta Dostawca przypisać niewykonania usługi w Umowy jest ograniczona do odszkodowania w wysokości tego świadczenia usług przewidzianych w Ceny Kontraktowej (bez VAT). Jeżeli umowa jest w zasadzie kosztowne umowy z terminem dłuższym niż rok, Departament które cena określona w Umowie o całkowitej opłaty (bez VAT) dla danej usługi określonej przez jeden rok. W żadnym wypadku całkowitego odszkodowania za szkody wynoszą ponad € 500.000 (pięćset tysięcy euro).
17.5 Dostawca odpowiedzialność odszkodowawcza za śmierć lub uszkodzenie ciała lub uszkodzenia mienia z obiektów nie może przekroczyć € 1.250.000 (jeden milion dwieście pięćdziesiąt tysięcy euro).
17.6 Dostawca do udzielania informacji odpowiada tylko do tego stopnia, że art 6:196 BW c pod następujący sposób.
17.7 W przypadku uszkodzeń jest próg z 25,00 euro do klienta, poza tym, że przy przekraczaniu progu jest częściowo kompensowany.
17.8 Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłez brakujących danych, ponieważ usługa nie zostanie odebrany przez Klienta lub za szkody wyrządzone przez dane, które są przesyłane w sieci.
17.9 Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uchybienia, jeżeli błąd jest powodowany przez sprzęt, oprogramowanie, interfejsy, sieci, systemów lub linii telekomunikacyjnych od osób trzecich, w tym dostawców usług telekomunikacyjnych i / lub klienta, które nie mogą być zarządzane przez Dostawcę.
17,10 Klienta w przypadku awarii winy Dostawca odpowiada za szkody w których prawo przewiduje.
17,11 Uszkodzenia, o których mowa w ustępie poprzedzającym jest także obrażenia od zniszczenia, utraty lub uszkodzenia przez Dostawcę na rzecz Klienta sprzęt dostarczony.
17,12 Klient zwalnia Dostawcę przed roszczeniami osób trzecich za szkody, o ile wniosek opiera się na korzystanie z Usługi została stworzona i / lub treści przesyłanych danych.
17,13 Klient zobowiązuje Dostawca przed roszczeniami przez osoby, których dane osobowe zostały recordedor przetwarzane w ramach rejestru osób posiadanych przez Klienta lub dla Klienta zgodnie z prawem lub w inny sposób odpowiedzialny, o ile Klient nie dowodzi, że fakty leżące u podstaw roszczenia wobec Dostawca odpowiada .
17.14 Odpowiedzialność dostawcy za naruszenie realizacji porozumienia będzie w każdym przypadku, gdy Klient natychmiast i prawidłowego zawiadomienia o domyślnych, chyba że zgodnie z zobowiązaniami już trwale niemożliwe, w takim przypadku Dostawca natychmiast w domyślnej, gdzie rozsądnym terminie naprawienia awarii jest wydawane, i po tym okresie Dostawca przypisać krótką pozostaje w zgodzie z jego zobowiązań. W zawiadomieniu należy podać jako pełny i szczegółowy opis naruszenia, tak, że dostawca jest w stanie odpowiednio reagować.
17,15 Stan na istnienie prawa do odszkodowania jest szkoda, że klient jak najszybciej po jej pojawieniu się Dostawcę na piśmie. Wszelkie roszczenia o odszkodowanie wygasa przed upływem 12 miesięcy od powstania wierzytelności.
17,16 Klient zobowiązuje dostawców przed wszelkimi roszczeniami osób trzecich z powodu produktu produktu lub systemu przez Klienta osobom trzecim, które częściowo składa się z urządzeń dostawcy, oprogramowania lub innych materiałów z powodu wady, chyba że i na ile klient udowodni, że szkoda została spowodowana przez sprzęt, oprogramowanie lub inne materiały.
17,17 Postanowienia niniejszego artykułu stosuje się również dla dobra wszystkich (prawnej) osoby wykorzystane do wykonania Umowy.
Artykuł 18 Siły Wyższej
18,1 braków w dostawca usług nie można obciążyć jeśli nie jest to z jego winy lub przez prawo, akt prawny, lub ogólnie przyjętymi jego konto (siła wyższa). W przypadku działania siły wyższej zobowiązanie dostawcy do wykonania umowy. Dostawca ma odszkodowania. Zawieszenie obowiązuje na czas trwania okoliczności. Dostawca zobowiązany jest na życzenie klienta z czasem trwania zakłóceń zwrot proporcjonalny jego opłaty, chyba że rozsądnie, z uwzględnieniem czasu i okoliczności, nie może być wymagane.
18.2 Przypadki siły wyższej mogą być braki w realizacji przez Dostawcę z tytułu utraty zasilania po jego stronie i braki w sieci trzecich.
18.3 Jeżeli Dostawca z powodu braków na okres nieprzekraczający dwóch miesięcy nie są kolejne obowiązki, zarówno dostawców, jak i umowy Klient upoważniony przez pisemne oświadczenie do powiedzenia.
Artykuł 19 Zastrzeżenie własności i praw, szkolenie i utrzymanie
19.1 Wszystkie dostarczane do klienta pozostają własnością dostawcy do wszystkich klientów wynosi zawdzięcza na podstawie dostarczonego porozumienia lub które mają być dostarczone lub wykonane lub do realizacji oraz wszelkich innych kwot należnych z powodu naruszenia obowiązku płatności jest w pełni Dostawca być spełnione. Klient działa jak w Polsce, wszystkie elementy z zastrzeżeniem zachowania dostawca tytuł może sprzedać i dostarczyć do tego stopnia, że jest wspólne w ramach normalnej działalności gospodarczej. Jeżeli Klient (także) od Dostawcy wydał nowy obiekt, obiekt jest tylko dla Klienta Dostawca i Klient posiada nowo utworzony obiekt do Dostawca do wszystkich klientów w ramach umowy wynosi spotkali się w takim przypadku Dostawca czasu pełnej zapłaty przez Klienta jakichkolwiek praw jako właściciel nowo utworzony obiekt.
19.2 Prawa mogą być podane w Klient zawsze być przyznane lub przekazane pod warunkiem, że klient zgodził opłaty w terminie iw pełnej wysokości.
19.3 Dostawca może na podstawie umowy otrzymane lub przedmiotów, produktów, praw własności, informacji, dokumentów, baz danych, projekty i (pośrednie) wyniki Dostawcy usług zgodne, mimo istniejącego obowiązku wydania, aż do klienta wszystkie kwoty wypłacone Dostawcy.
Artykuł 20 intelektualnej lub industrialProperty
20.1 Wszystkie własności intelektualnej i przemysłowej na podstawie Konwencji opracowywane i udostępniane oprogramowanie, strony internetowe,baz danych, sprzętu lub innych materiałów, takich jak analizy, projektowania, dokumentacji, raporty, oferty, jak również materiał przygotowawczy, który odbył się wyłącznie przez Dostawcę, licencjodawców lub dostawców. Klient nabywa tylko użytkownika, że w tych warunkach i prawa w sposób wyraźny. Wszelkie inne lub dodatkowe prawo klienta do odtworzenia oprogramowania, stron internetowych, baz danych lub innych materiałów są wyłączone. Przysługujące prawo klienta do korzystania z niewyłączne i niezbywalne osobom trzecim.
20.2 Jeśli, wbrew art 20.1 Dostawca jest gotowa zobowiązać się do przeniesienia własności intelektualnej i przemysłowej, taki obowiązek może być wprowadzone tylko w sposób wyraźny na piśmie. Jeżeli strony nie postanowią na piśmie, że intelektualnej lub praw własności przemysłowej w odniesieniu do konkretnych klientów opracowane oprogramowanie, projektowanie, strony internetowe, bazy danych, sprzętu lub innych materiałów, jest przekazywana do klienta, to nie ma wpływu na Dostawca, że rozwój podstawowych części ogólnej zasady, pomysły, projekty, dokumentacja, prace, języki programowania i tym podobne, bez żadnych ograniczeń na inne zastosowania i eksploatacji, dla siebie lub dla innych. Nie będzie również przeniesienie praw własności intelektualnej lub prawa własności przemysłowej dostawcy, z korzyścią dla siebie lub osób trzecich podjęcia zmian, które są podobne do tych dla klienta lub być wykonane.
20.3 Klient nie może usunąć wszelkie oznaczenia dotyczące poufne albo dotyczące praw autorskich, znaków towarowych, nazw handlowych lub innych własności intelektualnej i przemysłowej w oprogramowanie, strony internetowe, bazy danych, urządzeń lub materiałów, aby usunąć lub zmodyfikować.
20.4 Klient będzie mógł podjąć środki techniczne w celu ochrony oprogramowania lub z ustalonymi ograniczeniami w czasie trwania prawa do korzystania z oprogramowania. Klient nie będzie takie środki techniczne, aby usunąć lub zapobiec.
20.5 Dostawca zabezpieczy Klienta przed Trzecią przyczyną działania opiera się na twierdzeniu przez Dostawcę własne oprogramowanie, strony internetowe, bazy danych, sprzętu lub innych materiałów naruszających obowiązujące w Holandii intelektualnej i przemysłowej nieruchomości, pod warunkiem, że Dostawca Klient niezwłocznie na piśmie na temat istnienia i treści działań oraz prowadzenie danej sprawy, w tym wykonywania jakichkolwiek rozliczeń w całości Dostawca. Klient dostarcza niezbędnych pełnomocnictw, informacji i współpracy do Dostawcy w celu obrony, w razie potrzeby, w klienta przed takimi działań prawnych. Ten obowiązek odszkodowania, jeśli domniemane naruszenie dotyczy (i) przez Klienta do używania, przetwarzania lub włączenie Materiały udostępnione Dostawca, lub (ii) zmiany w oprogramowaniu klienckim, strona internetowa, sprzęt i inne materiały lub przez osoby trzecie, aby . Jeśli sąd ostatecznie ustalone, że Dostawca własne oprogramowanie, strony internetowe, bazy danych, sprzętu lub innych materiałów naruszających trzecich należących do własności intelektualnej i przemysłowej lub jeśli w opinii dostawców jest prawdopodobne, że takie naruszenie występuje, Dostawca w miarę możliwości, zapewnić, że klientów dostarczonych towarów lub równoważne funkcjonalnie inne oprogramowanie, strony internetowe, bazy danych, sprzętu lub innych materiałów związanych mogą nadal korzystać, na przykład poprzez modyfikację części narusza lub przez nabycie prawa użytkowania na rzecz Klienta. Jeżeli Dostawca, według własnego uznania, lub nie, ale nie dla niego (finansowo) nadmiernie uciążliwy sposób można zapewnić, że klienci mają dostarczonych towarów bez problemów, zostaną dostarczone i kredytów kosztów nabycia minus użytkownika uzasadnione. Dostawca nie będzie wybór w tej kwestii po konsultacji z Klientem. Wszelkie inne lub dalszej odpowiedzialności i obowiązku wypłaty odszkodowania Dostawcy ofrights naruszenie własności intelektualnej lub przemysłowej całkowicie wykluczyć trzecich, w tym odpowiedzialność i zobowiązania odszkodowawcze dostawcy naruszeń spowodowanych przez korzystanie z oprogramowania, strony internetowe, bazy danych, sprzętu i / lub materiałów ( i) w państwie trzecim, Dostawca formie zmienionej, (ii) w związku z nie dostarczone lub urządzone przez Dostawcę lub oprogramowania, lub (iii) w jakikolwiek sposób, że sprzęt, oprogramowanie, strony internetowe, bazy danych i / lub inne materiały opracowane lub przeznaczone.
20.6 Klient gwarantuje, że żadne prawa osób trzecich przeciwstawić Dostawca sprzętu, oprogramowania, materiałów przeznaczonych do stron internetowych (wideo, tekst, nazwy domeny, logo itp.), baz danych, lub innych materiałów, w tym materiałów projektu, w celu dostosowania , instalacji lub włączenia (np. stronie internetowej). Klient zobowiązuje Dostawca z jakichkolwiek działań w oparciu o twierdzenie, że takie postanowienia, stosowanie, adaptacja instalacji lub włączenie narusza żadnych praw osób trzecich.
Artykuł 21 Biuro Obsługi Klienta
21.1 Klient, który możesz zadzwonić na infolinię (Support Division) skontaktować się z dostawcą, mogą być narażeni na okres oczekiwania. Koszt tego połączenia będą ponoszone przez Klienta.
Artykuł 22 Reklamacje
22.1 Reklamacje dotyczące realizacjiUmowa musi być w pełni i jasno opisane i przedstawione Dostawca z klientem po niskiej wydajności usług odkrył ten efekt w adres kontaktowy dostawcy. Ten dostawca otrzyma w odpowiednim czasie odpowiedzi. Niezłożenie reklamacji może spowodować, że klient traci swoje prawa w tej materii.
Artykuł 23 Nabycie Personel
23.1 Każda ze stron w trakcie trwania umowy oraz rok po rozwiązaniu umowy, o ile nie otrzyma pisemnej zgody drugiej strony, pracownicy innych firm, które są lub były zaangażowane w realizację umowy, zatrudniają lub w inny sposób, bezpośrednio lub pośrednio, do pracy dla nich. Dostawca będzie zgody zainteresowanych zainteresowanych, jeżeli klient oferuje odpowiednie odszkodowanie. W przypadku braku określonego systemu rekompensat jest jednym z 12,500.00 (dwanaście tysięcy pięćset) euro (bez VAT) za dzień, aż do naruszenia.
Artykuł 24 Postanowienia końcowe
24.1 Dostawca ma prawo do swoich praw i obowiązków wynikających z Umowy do przekazywania danych do państwa, jeśli jest to wykonywane w ramach przeniesienia (części) działalności prowadzonej przez ten zakład.
24.2 Klient nie jest uprawniony do praw i obowiązków wynikających z Umowy do przeniesienia go na trzecim bez pisemnej zgody Dostawcy. W sprawie warunków mogą być dołączone.
24.3 Jeżeli którekolwiek z postanowień niniejszych warunków lub umowy okaże się nieważne, nie ma wpływu na ważność całego warunki / umowy. Strony zastąpią (a) nowy przepis (s), które w zakresie możliwości prawnych, co do intencji oryginalnego Umowy kształcie.
24.4 W przypadku, gdy przez lub na mocy aktu przyjętego prawa lub orzeczenia sądu odpowiednich dostawców przemysłu wymaga zmiany umowy i / lub usługi, Klient może nie jest to prawo do wypowiedzenia umowy lub wypowiedzenia.
24.5 w sprawie stosunków między klientem i dostawcą, z prawem holenderskim. Spory pomiędzy Klientem i Dostawcą będą rozstrzygane przed właściwym sądem. Vienna sprzedaży Konwencji 1980 jest wykluczona.
Rozdział 2 Usługi hostingowe
W tym rozdziale 2 "Usługi hostingowe" stosuje się w uzupełnieniu do przepisów ogólnych niniejszych ogólnych warunków zastosowania, jeżeli Dostawca zapewnia usługi hostingowe, w tym rejestracji nazwy domeny, e-mail, strona www, serwer dedykowany, serwer wirtualny, dedykowany, którego gospodarzem Exchange.
Artykuł 25 Definicje
Następujące terminy mają znaczenie w niej określony. Terminy zdefiniowane w tekście oznaczone literą.
25,1 FUP: Fair Use Policy, rozsądne korzystanie z Usługi przez Klienta zgodnie umieścić w artykule 14.
Artykuł 26 Konwencji Totstandskoming
26.1 Aby zarejestrować nazwę domeny mogą być dodatkowe warunki określone przez tzw domainorganization na najwyższym poziomie. Przepisy te mają zastosowanie. Przepisy te można uzyskać od odpowiednich organizacji najwyższego poziomu domeny.
26.2 Do rejestracji nazwy domeny lub przeniesienie nazwy domeny do dostawca może zależeć od współpracy z trzecim. Dostawca zobowiązuje się trzy próby zarejestruj / przelewu. Jeśli ruch po tym liczba prób nie zostało zakończone, umowa w sprawie nazwy domeny zakończone, ewentualnie z udziałem Wynagrodzenie zostanie przelana. Wyjaśnienie:. Strony nigdy nie będzie żadnej rekompensaty za rozwiązanie są utrzymywane.
Artykuł 27 Informacji Publicznej
27.1 Przy zakupie nazwy domeny usługi rejestracji, za zgodą klienta do informacji na nazwę domeny, aby link i podaje do publicznej wiadomości (whois).
Artykuł 28 prywatności, bezpieczeństwa danych
28.1 Dostawca może usunąć wiadomości e-mail 60 dni od otrzymania swoich serwerów, zgodnie z zasadą rozdziału 113.1.a.
Artykuł 29 Fair Use Policy
29.1 Klient nie może korzystać z Serwisu w taki sposób, aby użyć tego innych klientów, sieci, ruchu telekomunikacyjnego, (komputer), systemy dostawców lub osób trzecich, w opinii Dostawca, rozdrażnienie (może) okaże się, że interesy Dostawca może zostać skrzywdzone.
29.2 Dostawca jest uprawniony do dostarczania usług (w całości lub w części), aby ograniczyć lub zawiesić lub zamknąć natychmiast, bez pewności, że nie ponosi odpowiedzialności lub odpowiedzialność za szkody powstałe gdy Klient działa z naruszeniem art 29.1.
Artykuł 30 Uiszczenie opłaty
30.1 Niniejszy artykuł stosuje się do usług (s), gdzie (oprócz abonnentskosten) do późniejszego wykorzystania jest wypłacane.
30,2 Klienta Dostawca opłat za Usługę zgodnie z dostawca ustalone i opublikowane taryfy na stronie internetowej.
30.3 W celu ustalenia kwoty, o której mowa w art 30,2 danych są decydujący Dostawca, chyba że w terminie 30 dni od daty wystawienia faktury przez Klienta okazały się nieprawdziwe.
30.4 Koszty operacyjne są płatne od dnia, że opłata, zwykle miesiąc kalendarzowy później.
30,5 płatności za pomocą polecenia zapłaty.
30,6Dostawca jest uprawniony w przypadku (podejrzenia) powyżej średniej dostawę paliwa do usług w celu ograniczenia lub zawieszenia klienta do czasu zapłaty został przesunięty lub został złożony. O ile to możliwe, Dostawca poinformuje Klienta odpowiednio wcześniej.
Artykuł 31 Zgodność
31.1 Dla prawidłowego funkcjonowania przedmiotu Serwisu, klientów, dostawców i usług do usług zewnętrznych (w tym dostęp do Internetu), protokołów (na protokół e-mail) i oprogramowania (przeglądarka klienta na komputerze lub użytkownik stronie (nr klienta)). Dostawca ma rzeczywisty i zwykle stan pomocy technicznej, ale nie może ręczyć za.
31.2 W przypadku zewnętrznych zależności zmian (np. nowej przeglądarki (wersja)) Dostawca może (ale nie obowiązek), aby dostosować serwis do tego (np. w celu wyeliminowania niezgodności). Jeśli taka korekta prowadzi do niezgodności z zewnętrzną zależność, że daty i już nie wspólne, Dostawca nie jest wymagany dostęp do usług pozwala kompatybilne.
31,3 Uwaga: Przykład: Dostawca dostosować swoje oprogramowanie do poczty internetowej wersji przeglądarki GNA 23. Dzięki temu klient w wersji GNA Browser 15 już nie czytać e-maili. Czy trzeba się z dostawcą oprogramowania webmail / serwer, aby dostosować, klient może anulować jej niezgodności uaktualnienie przeglądarki GNA.
Rozdział 3 Usługi
W tym rozdziale 3 "Usługa" stosuje się w uzupełnieniu do przepisów ogólnych tych warunków zastosowania, jeżeli Dostawca świadczy usługi, w tym doradztwo, studia wykonalności, doradztwo, szkolenia, kursy, szkolenia, wsparcie, delegowanie, hosting, projektowanie, rozwój , wdrażania i zarządzania oprogramowania, stron internetowych lub informacji dotyczących sieci i usług. Przepisy te zawarte w tych postanowień i warunków odnoszących się do określonych usług, np. usługi informatyczne, tworzenie oprogramowania i konserwacji.
Artykuł 32 Wdrożenie
32.1 Dostawca dołoży starań usług z należytą starannością i, w stosownych przypadkach, zgodnie z pisemnych umów Klienta i procedur. Wszystkie servicesSupplier na podstawie zobowiązania, chyba że i, o ile dostawca wyraźnie obiecał, a wynik dotyczy również określone z wystarczającą pewnością. Wszelkie umowy dotyczące poziomu usług musi być zawsze wyraźnie uzgodnione w formie pisemnej.
32.2 Jeżeli zostanie ustalone, że usługa w etapach, Dostawca opóźnieniu rozpoczęcia usług, które etapie powinno zostać odroczone do czasu uzyskania wyników Klienta poprzednim etapie w formie pisemnej.
32.3 Tylko wtedy, gdy wyraźnie uzgodnione w formie pisemnej, Dostawca zobowiązany jest do realizacji usługi terminowe i rozsądne, aby postępować zgodnie z instrukcjami Klienta. Dostawca nie jest zobowiązany do przestrzegania instrukcji, że substancja lub zakres uzgodnionej zmienić lub dodać, jeśli instrukcje te są przestrzegane, prac Komitetu, otrzymuje odszkodowanie na podstawie art Artykuł 33.
32.4 W przypadku umowy o świadczenie usług została zawarta w celu wykonania przez konkretną osobę, Dostawca jest uprawniony zawsze po konsultacji z Klientem w celu zastąpienia tej osoby przez jeden lub więcej innych osób o tych samych kwalifikacjach.
32.5 W przypadku braku wyraźnie ustalonym harmonogramem fakturowania, wszystkie kwoty odnoszące się do usług świadczonych przez Dostawcę raz w miesiącu kalendarzowym, w zaległość.
Artykuł 33 Zmiana i dodatkowej pracy
33.1 Jeżeli Dostawca na wniosek lub za uprzednią zgodą pracy Klienta lub innego świadczenia, które wykraczają poza substancji lub zakresu uzgodnionych usług, takich pracy lub wykonywanie przez Klienta zostaną zwrócone zwykłej stawki Dostawca. Dodatkowe prace stanowią również analizy systemu, projektowania i specyfikacji, które należy poszerzyć lub zmienić. Dostawca nie jest zobowiązany do takiego wniosku i może wymagać, aby odrębnej umowy
33.2 Klient akceptuje, że utworu albo artystycznego wykonania, określonych w art 33,1 uzgodnionych lub przewidywany czas realizacji usługi, a wzajemne obowiązki klientów i dostawców może być ograniczona. Fakt, że w trakcie realizacji Umowy (popytu) dla dodatkowych prac nie jest nigdy dla Klienta podstaw do unieważniania lub rozwiązania umowy.
33.3 W przypadku, gdy usługa jest stała cena jest uzgodnione, Dostawcę na piśmie z wyprzedzeniem o skutkach finansowych dodatkowej pracy lub wydajności.
Artykuł 34 Kursy i szkolenia
34.1 Do Dostawca stopniu służba polega na udzielaniu kursu lub szkolenia, dostawca zawsze przed jej rozpoczęciem do żądania zapłaty kwoty należnej. Konsekwencje rezygnacji z uczestnictwa w kursie lub szkoleniu są regulowane przez przepisy z Dostawcą.
34.2 Jeżeli liczba rejestracji w opinii Dostawca gwarantuje, Dostawca ma edukacji, szkoleń lub z jednym lub więcej innych programów, kursów lub szkoleń, lub w późniejszym terminie lub w terminie późniejszymsię odbyć.
35 Artykuł Wysyłanie wiadomości
35,1 oddelegowania w rozumieniu tych terminów jest gdy pracownik dostawcy (dalej: oddelegowany pracownik) na jego celu uzyskania tego pracownika pod nadzorem, zarządzających lub kierunku pracy Client przeprowadzone.
35.2 Dostawca wywierać starań, aby zapewnić, że Oddelegowany pracownik pozostaje w okresie obowiązywania umowy, bez względu na postanowienia art 32,4 wymiany sprawie.
35.3 Klient ma prawo do zastąpienia przez oddelegowanego pracownika zapytać:
a) jeśli pracownik nie wyraźnie wyraźnie ustalone wymagania jakościowe i klienta w ciągu trzech dni roboczych po rozpoczęciu pisania rozpoczęciem pracy, lub
b) w przypadku długotrwałej choroby lub przejścia na emeryturę przez oddelegowanego pracownika.
Dostawca niezwłocznie skieruje wniosek w pierwszej kolejności. Dostawca nie gwarantuje, że wymiana jest zawsze możliwe. Jeśli wymiana nie jest możliwa natychmiast, czy też nie, klient roszczeń do dalszej realizacji umowy roszczeń z tytułu naruszenia Clientfor umowy. Płatności Klienta za pracę będzie nadal istnieć.
35.4 Dostawca zobowiązany jest do terminowego i pełnego płatności oddelegowanego pracownika w związku z umową do płacenia składek (w tym wcześniejszym) składki na ubezpieczenie społeczne. Dostawca zwalnia klienta do jakichkolwiek roszczeń z podatku lub społecznych instytucji ubezpieczeniowych w zakresie podatków i składek na ubezpieczenie społeczne bezpośrednio związane ze świadczeniem przez Dostawcę oddelegowanego pracownika ("odpowiedzialności), pod warunkiem rozliczenia klienta z roszczeń zainteresowanych całkowicie liście Dostawca, ten ostatni ze wszystkimi współpracować i wszelkie niezbędne informacje i, jeżeli dostawca chce, pełnomocnictwa do.
35.5 Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za dobór pracowników lub wyników pracy pod nadzorem, zarządzających lub kierunku klienta zostały ustalone.
35,6 z opcją automatycznego odnowienia lub przedłużenia istnieje tylko wtedy, gdy uzgodnione na piśmie.
Rozdział 4 Rozwój oprogramowania
W tym rozdziale 4 "Rozwój Oprogramowania" stosuje się w uzupełnieniu do przepisów ogólnych tych zasad i przepisów szczególnych w Rozdział 3 Oprogramowanie "stosuje się, jeżeli Dostawca przez Klienta rozwija oprogramowanie i ewentualnie komputera lub instalacji. Aby tego oprogramowania również rozdział 5" użytkowania i konserwacji i wsparcia dla oprogramowania "dotyczy, z wyjątkiem przypadków, niniejszy rozdział stanowi inaczej. praw i obowiązków w niniejszym rozdziale odnoszą się wyłącznie do oprogramowania komputerowego w przetwarzania danych formie czytelnej dla urządzeń i zapisanych na takiej maszynie materiał czytelne, a dokumentacji. Jeżeli w niniejszym rozdziale jest mowa o "oprogramowania", w odniesieniu do stron internetowych.
Artykuł 36 Programowanie
36.1 Jeśli jeszcze nie wchodząc w specyfikacji umowy lub projektowania oprogramowania, które zostaną opracowane zostały udostępnione przez Dostawcę, strony będą konsultować oprogramowanie, które zostaną opracowane i jak to się stało. Dostawca opracuje oprogramowanie z opieki zdrowotnej w oparciu klienta do dostarczenia danych dotyczących dokładności, kompletności i gwarantuje klienta spójności. Jeżeli strony stosować metodę rozwoju uzgodniły, że charakteryzuje się projektowanie i / lub rozwoju części oprogramowania jest przedmiotem dalszych podczas realizacji umowy w celu ustalenia priorytetów, to pierwszeństwo mają zawsze zostać uzgodnione pomiędzy stronami są ustalone.
36.2 Dostawca ma prawo, ale nie musi, dokładności, kompletności i spójności danych udostępnionych mu danych technicznych lub wzorów do niego, a jeśli niedoskonałości zgodził się na zawieszenie pracy do klienta usunął niedoskonałości.
Niezależnie od postanowień art 36,3 Artykuł 20, Klient nabywa tylko prawo do używania oprogramowania we własnej firmie lub organizacji. Tylko wtedy, gdy i o ile pisemnie uzgodnione, kodu źródłowego oraz w opracowywaniu dokumentacji technicznej stworzył oprogramowanie udostępniane Klienta, w którym Klient przypadku ma prawo w tym oprogramowanie do wprowadzania zmian. Jeśli Dostawca zobowiązany jest z mocy prawa do źródła i / lub dokumentacji technicznej do Klienta, Dostawca może żądać w rozsądnej cenie.
Artykuł 37 Dostawa, instalacja i akceptacji
37.1 Dostawca będzie rozwijać oprogramowanie na to tak samo jak pisemne specyfikacje, dostarczania i instalacji, ale tylko wtedy, gdy instalacja zostanie przeprowadzona w formie pisemnej. W przypadku braku porozumienia wyrazić, Klient sam może instalować, parametry konstrukcyjne i dostroić w razie potrzeby i korzystania z urządzeń wykorzystywanych w otaczające środowisko. Jeżeli nie uzgodniono inaczej, Dostawca nie jest zobowiązany do konwersji danych.
37.2 Jeżeli odbiorze zostało uzgodnione, okres testu czternaście afterdelivery dni lub, jeśli instalacja zostanie przeprowadzona w formie pisemnej, po zakończeniu instalacji. Podczas testuKlient okres nie może używać Oprogramowania w celach produkcyjnych lub operacyjnych. Dostawca może zawsze wymaga, a więc nawet jeśli nie jest to wyraźnie uzgodnione, z dostatecznie wykwalifikowany personel właściwego testu odpowiedniej wielkości i głębokości (pośrednie) wyniki prac badawczych i że wyniki badań są jasne i zrozumiałe dla Dostawca zgłaszane.
37.3 Oprogramowanie uważa się za przyjętą przez strony:
a) jeśli strony nie mają żadnego testu akceptacji zostało uzgodnione dostawy lub, jeśli instalacja zostanie przeprowadzona w formie pisemnej, po zakończeniu instalacji, lub
b) jeżeli odbiorze zostało uzgodnione w pierwszym dniu po okresie próbnym, lub
c) jeżeli Dostawca przed zakończeniem okresu badania, raport z badań, o których mowa w art 37,5 będzie: gdy w raporcie z badań stwierdził błędy w sensie definicji 1,12 są stałe, niezależnie od istnienia niedoskonałości zgodnie z art 37.6 przyjęcia nie przeszkoda. W przeciwieństwie do tego oprogramowania, o ile Klient przed czasem akceptacji wyraźnej jakiekolwiek wykorzystanie do celów produkcyjnych lub operacyjnych, uważa się za w pełni akceptowane od początku używania.
37.4 Jeżeli w wykonywaniu testu akceptacji, oprogramowanie zawiera błędy, które postępu odbiorze, Klient zobowiązany jest złożyć pisemne, szczegółowe informacje, w którym to przypadku termin testu zostaną wstrzymane do momentu program został dostosowany do usunięcia przeszkody.
37.5 Jeżeli w wykonywaniu testu akceptacji, błędy oprogramowania w sensie definicji zawiera 1,12, Klient do ostatniego dnia okresu badania za pomocą pisemnych i szczegółowe sprawozdanie z badań na temat błędów. Dostawca dołoży wszelkich starań, błędy w rozsądnym okresie czasu, być uprawnione do rozwiązania tymczasowe, program pomija lub problemów uniknąć ograniczeń na rynku oprogramowania.
37.6 Przyjęcie oprogramowanie nie może zostać wstrzymana z przyczyn innych niż te związane z ustalonymi specyfikacjami między ani ze względu na istnienie drobne błędy, błędy tj. operacyjnych lub produkcyjnych korzystania z oprogramowania nie dość wyklucza, Dostawca ma obowiązek usunięcia tych drobnych błędów w ramach gwarancji artykułu 40, jeżeli dotyczy, do odzyskania. Akceptacja nie może zostać cofnięte w odniesieniu do aspektów oprogramowania, które można ocenić tylko subiektywnie, takich jak projektowanie interfejsów użytkownika.
37.7 Jeśli oprogramowanie w fazie i / lub części zostaną dostarczone i przetestowane, nieprzyjęciu danego etapu i / lub częściowo, przyjęcie wcześniej i / lub części drugiej.
37.8 Akceptacja oprogramowania na jedną z metod, o których mowa w art 37,3 oznacza, że Dostawca jest całkowicie rozładowany do wykonywania swoich zobowiązań dotyczących rozwoju i dostarczanie oprogramowania i, w stosownym przypadku, również zgodził się zainstalować Dostawca, jego obowiązki w zakresie instalacji oprogramowania. Przyjęcie programu nie wpływa na prawa klientów na podstawie art 37,6 dotyczące drobnych usterek oraz w artykule 40 w odniesieniu do gwarancji.
37.9 W przypadku braku wyraźnie ustalonym harmonogramem fakturowania, wszystkie kwoty odnoszące się do rozwoju oprogramowania ze względu na dostarczenie oprogramowania lub, w stosownych przypadkach, przedstawionych przez Dostawcę do wykonywania instalacji jest uzgodnione na piśmie przez zakończeniu instalacji, lub, w razie potrzeby , przedstawionych przez hosting będą prowadzone jest uzgodnione na piśmie, aby zakończyć instalację w środowisku hostingu.
Rozdział 5 użytkowania i konserwacji oraz oprogramowania wspomagającego
W tej sekcji 5 "i korzystanie z obsługi oprogramowania i pomocy technicznej" stosuje się w uzupełnieniu do przepisów ogólnych niniejszych ogólnych warunkach mają zastosowanie do wszystkich oprogramowanie udostępnione przez Dostawcę. W thisChapter te prawa i obowiązki dotyczą wyłącznie oprogramowania komputerowego w przetwarzania danych formie do odczytu maszynowego i zapisanych na takiej maszynie materiał czytelne, a także związanej z nimi dokumentacji, w tym wszystkie dostarczone przez Dostawca nowych wersjach. Jeżeli w niniejszym rozdziale jest mowa o "oprogramowania", w odniesieniu do stron internetowych.
Artykuł 38 License
38.1 Z zastrzeżeniem art 20, Dostawca udziela Klientowi niewyłącznej prawo do używania swojego oprogramowania. Klient stosuje ograniczeń uzgodnionych między stronami zawsze ściśle egzekwowane. Niezależnie od innych postanowień niniejszych Ogólnych Warunków, zastosowanie ma wyłącznie prawo do ładowania i uruchamiania.
38.2 Klient może we własnym oprogramowania firmy lub organizacji na urządzeniu i na określoną ilość lub rodzaj użytkowników lub terminali, których stosowanie jest podana. O ile nie umówiono się inaczej, przetwarzania Klienta, które oprogramowanie zostało po raz pierwszy użyty i liczby połączeń w momencie pierwszego użycia na ten procesor dołączone, przetwarzania i liczby połączeń, których stosowanie jest podana. Wszelkie przypadki naruszenia ww przetwarzania, oprogramowanie na czas trwania zakłóceniana innym przetwarzania są używane. Mogą odnosić się do wielu jednostek przetwarzania, o ile umowa wyraźnie jasne.
38,3 licencji jest niezbywalne. Klient nie może korzystać z oprogramowania i nośników danych, na których jest do sprzedaży, wynajmu, udzielanie sublicencji lub zrazić lub dotacji ograniczone prawa w jakikolwiek sposób lub w jakimkolwiek celu dostępny do trzeciego, trzeci, czy zdalny dostęp do oprogramowania lub oprogramowania trzecich za hosting, nawet jeśli oprogramowanie innych firm wyłącznie dla Klienta korzyści. Klient nie może modyfikować oprogramowanie inne niż związane z błędów. Klient nie może korzystać z oprogramowania w ramach przetwarzania danych dla osób trzecich ("z podziałem czasu). Kodu źródłowego oprogramowania i rozwoju oprogramowania, dokumentacji technicznej nie są dostępne dla klienta, nawet jeśli klient jest przygotowany do podejmowania je do dyspozycji wypłaty rekompensaty finansowej. Klient przyjmuje do wiadomości, że kod źródłowy jest poufna i że tajemnice handlowe dostawcy.
38.4 Niezwłocznie po zakończeniu Klient będzie korzystać z oprogramowania wszystkie jego kopie posiadanie kończy oprogramowania. Jeżeli strony uzgodniły, że klient w końcu używać zniszczy kopie zainteresowanym, Dostawca klienta na piśmie o ich zniszczenie wspominając.
Artykuł 39 Dostawa, instalacja i akceptacji
39.1 Dostawca dostarczy oprogramowanie na uzgodnionych typ i format nośników danych i, jeśli instalacja zostanie przeprowadzona zostanie uzgodnione na piśmie przez zainstalowane oprogramowanie klienta. W przypadku braku porozumienia wyrazić, Klient sam może instalować, parametry konstrukcyjne i dostroić w razie potrzeby i korzystania z urządzeń wykorzystywanych w otaczające środowisko. Jeżeli nie uzgodniono inaczej, Dostawca nie jest zobowiązany do konwersji danych.
39.2 Jeżeli strony w formie pisemnej testu akceptacji zostało uzgodnione, przepisy art 37,2 do 37,7 stosuje się. Jeżeli strony nie uzgodniły odbiorze, zaakceptować oprogramowanie w stanie, to w momencie dostawy, w związku z tym żadnych widocznych błędów i innych wad, z zastrzeżeniem Dostawcę obowiązków wynikających z gwarancji artykułu 40. We wszystkich przypadkach z zastrzeżeniem art 37.8.
39.3 W przypadku braku wyraźnie ustalonym harmonogramem fakturowania, wszystkie kwoty odnoszące się do tworzenia oprogramowania i prawo do korzystania z oprogramowania ze względu na dostarczenie oprogramowania lub, w stosownych przypadkach, przedstawionych przez Dostawcę do wykonywania instalacji, pisemnej uzgodnione withcompletion z instalacji, lub, w razie potrzeby, przedstawione przez hosting będą prowadzone jest uzgodnione na piśmie, aby zakończyć instalację w środowisku hostingu.
Artykuł 40 Gwarancja
40.1 Dostawca dołoży wszelkich starań w celu zapewnienia, błędy w oprogramowaniu w sensie definicji 1.12, w rozsądnym terminie, jeżeli w terminie trzech miesięcy od dostawy, lub, jeśli odbiorze zostało uzgodnione w ciągu trzech miesięcy po przyjęcia w formie pisemnej do dostawcy szczegółowo zgłaszane. Dostawca nie działa bez zakłóceń, błędów lub innych wad lub, że wszystkie błędy i inne wady są korygowane. Naprawa jest bezpłatny, chyba że oprogramowanie jest rozwijane przez Klienta innych niż za ustaloną cenę, w którym Dostawca przypadku obciąża naprawa będzie się ładować. Dostawca może, w miejscu stóp koszt odzysku jeżeli były błędy obsługi lub niewłaściwego użycia klienta lub innych dostawców wynika z przyczyn lub jeżeli błędy w wykonywaniu testu akceptacji zostało przeprowadzone. Odzyskiwanie uszkodzonych lub utraconych danych nie jest na gwarancji. Gwarancja jest nieważna, jeżeli Klient bez pisemnej zgody Dostawca zmiany oprogramowania dokonuje zmian lub, co zgody nie mogą nadmiernie być wstrzymana.
40.2 Błędy odbędzie się w miejscu, określone przez Dostawcę. Dostawca jest uprawniony do rozwiązania tymczasowe, program pomija lub problemów uniknąć ograniczeń na rynku oprogramowania.
40.3 Dostawca ma żadnych zobowiązań dotyczących błędów mocowania zgłoszone po upływie okresu gwarancji, o których mowa w art 40,1 odnotowano, chyba że strony umowy serwisowej, która zobowiązuje do tego.
Artykuł 41 Konserwacja
41.1 Jeżeli umowa o konserwacji została zawarta lub jeśli użytkownik oprogramowania obejmuje konserwacji, Dostawca klienta ze zwykłymi procedurami błędów w dostawcy oprogramowania do podpisania. Po otrzymaniu raportu, Dostawca dołoży wszelkich starań błędy w sensie definicji 1.12 do przywrócenia i / lub poprawy w nowszych wersjach oprogramowania. Wyniki zależą od sprawy, w sposób ustalony przez okres Dostawca być udostępniona Klientowi. Dostawca jest uprawniony do rozwiązania tymczasowe, program pomija lub problemów uniknąć ograniczeń na rynku oprogramowania. W przypadku braku porozumienia wyrazić w tym zakresie, Klient sam poprawione oprogramowanie lub zainstalować nową wersję, pod warunkiem, parametry konstrukcyjne i dostosować w razie potrzeby ikorzystać z urządzeń wykorzystywanych w otaczające środowisko. Jeżeli nie uzgodniono inaczej, Dostawca nie jest zobowiązany do konwersji danych.
41.2 Dostawca nie gwarantuje, że oprogramowanie bez zakłóceń, błędów lub innych wad lub, że wszystkie błędy lub innych wad zostaną skorygowane.
41.3 Dostawca może obciążyć kosztami naprawy zgodnie ze swoją zwyczajną stawki jeżeli były błędy obsługi lub niewłaściwego użytkowania lub inne związane Dostawca powoduje lub jeśli oprogramowanie jest modyfikowana przez kogoś innego niż Dostawca. Odzyskiwanie uszkodzonych lub utraconych danych nie jest w konserwacji.
41.4 Jeżeli umowa o konserwacji została zawarta, Dostawca zapewni lepsze wersje oprogramowania udostępniona Klientowi. Trzy miesiące po dostarczeniu lepsze Dostawca wersja nie wymaga się już naprawić błędy w starej wersji i zapewnienie wsparcia na starej wersji. Za udostępnienie wersji z nowych funkcji i może wymagać od Klienta Dostawca nowej umowy z Dostawcą i zapłacić nowy wniesieniu opłaty.
41.5 Jeżeli Klient nie wchodzi do umowy o świadczenie umowy serwisowej zawartej z Dostawca, Dostawca nie może odbyć się w późniejszym czasie do zawarcia umowy serwisowej.
41.6 W przypadku braku explicitagreed harmonogram fakturowania, wszystkie kwoty odnoszące się do utrzymywania oprogramowania przed rozpoczęciem konserwacji.
Artykuł 42 Oprogramowanie dostawcy
42.1 O ile z dostawcą oprogramowania innych firm, na jego będzie zaproponowanie, pod warunkiem, że Dostawca jest poinformowany na piśmie o klienta, w odniesieniu do niej i warunków takich osób trzecich, stosuje, z naruszeniem postanowień niniejszych warunków. Klient akceptuje warunki określone przez osoby trzecie. Warunki te są dla Klienta kontroli u dostawcy i tych warunków na życzenie klienta bez kopii opłat. Jeśli i, o ile wyżej wymienione warunki osób trzecich w relacjach między klientem i dostawcą, z jakiegokolwiek powodu nie mieć zastosowania lub zostać uznane za niemające, przepisy te warunki w całości.
Rozdział 6 Negeso WWW / CMS
W tym rozdziale 6 "Negeso WWW / CMS stosuje się w uzupełnieniu do przepisów ogólnych niniejszych ogólnych warunków, szczególnych przepisów rozdziału 2" Usługi hostingowe ", Rozdział 3 Oprogramowanie" Rozdział 4 "Programowanie" oraz rozdział 5 "użytkowania i konserwacji i wsparcia dla oprogramowania "stosuje się, jeżeli Dostawca przez Klienta stronie internetowej rozwija, gospodarze, stosują, utrzymują i wspierają na podstawie" Witryna Negeso / CMS. praw i obowiązków w niniejszym rozdziale odnoszą się wyłącznie do oprogramowania komputerowego w przetwarzania danych formie do odczytu maszynowego i zapisanych na takiej maszynie materiał czytelne i związanej z nimi dokumentacji. Jeżeli w niniejszym rozdziale jest mowa o "oprogramowania", w odniesieniu do stron internetowych.
Artykuł 43 Umowy Ustanowienie
43.1 Obsługa klienta może "Negeso WWW / CMS spadek tylko w połączeniu z rozwojem oprogramowania, hosting opracowanej stronie internetowej, za pomocą opracowanych utrzymanie strony internetowej w witrynie wsparcia opracowane przez opracowane stronie.
Artykuł 44 Okres obowiązywania i wypowiedzenie
44.1 Termin umowy (i wymagane opłaty) dla usług abonamentowych (hosting, eksploatacji, konserwacji i wsparcia) rozpoczyna się w dniu Dostawca rozpoczęła opracowywanie oprogramowania, które jest dniem, w którym Klient projekt graficzny strony rozwoju został przyjęty. Overeekomst jest zawierane na czas trwania bieżącego roku kalendarzowego oraz 36 miesięcy.
44.2 Umowa w sprawie usług abonamentowych (hosting, eksploatacji, konserwacji i wsparcia) upływu wyżej czas określony będzie automatycznie przedłużone na okres 12 miesięcy, chyba że umowa Klienta przed upływem terminu, na piśmie z zachowaniem okresu wypowiedzenia wynoszącego jeden miesiąc przez regularne mail mail (z lub bez potwierdzenia) lub zarejestrowanego lub faksem do wycofania się. W momencie rozwiązania umowy jest data otrzymania wypowiedzenia przez Dostawcę. Strony nigdy nie będzie żadnej rekompensaty za rozwiązanie są utrzymywane.
Artykuł 45 Wdrożenie usługi / gwarancji
45.1 Oprócz Artykuł 40: W okresie obowiązywania Umowy, Dostawca zobowiązuje się dołożyć wszelkich starań, błędy w oprogramowaniu w sensie definicji 1.12, w rozsądnym okresie czasu. Naprawy i montażu (na środowisko hosting Dostawca) zostaną wykonane bezpłatnie.
Artykuł 46 Opłaty
46.1 W przypadku spotkań w lokalizacji klienta, klient do Dostawcy opłatę za czas podróży i koszty podróży ustanowiony przez Dostawcę na stronach internetowych i taryf opublikowanych, z adres siedziby Dostawcy.
46.2 Opłaty za prawa do używania lub reprodukcji dźwięku i / lub (przenoszenia) zdjęć do posiadacza, w imieniu Klienta. Dostawca takich materiałów stosować tylko za zgodą klienta.
46,3Opłata za hosting strony internetowej zależy od użycia i zużycia. Klient jest dostawcą opłat za Usługę zgodnie z dostawca ustalone i opublikowane taryfy na stronie internetowej.
46,4 opłata za utrzymanie strony internetowej jest 1% miesięcznie od wartości brutto cena zakupionego Negeso standardowego oprogramowania. Na jej dostosowywania, opłatę za utrzymanie 0,5% miesięcznie na koszty brutto rozwoju dostosowywania. Wyjaśnienie: W pracy includesmore.
Artykuł 47 Płatność
47.1 Oprócz Artykuł 9. Zapłata za uzgodnioną opłatą jest:
a) w przypadku usług abonamentowych w bieżącym roku: z góry, za pomocą polecenia zapłaty.
b) rozwój oprogramowania, gdzie stały kurs: 40% na początku projektowania graficznego, początek rozwoju oprogramowania w 30% i 30% po zakończeniu obszarze demo, na fakturze.
47.2 Jeżeli rozwoju oprogramowania na czas trwania przekracza 16 tygodni, a klient w tym okresie czasu i wystarczająco współpracował w rozumieniu art 15 (na przykład, nie reaguje na pytania lub nie mają czasu, aby sprawdzić), Klient nierozliczone salda tej daty wypłaty do wypłaty, chyba że klient udowodni, że Dostawca w odniesieniu do wydajności w zwłoce.
Artykuł 48 Programowanie
48.1 Umowa określa, które przeglądarki strona będzie odpowiedni. W przypadku braku takiego postanowienia stosuje się do przeglądarek odwiedzających obszar według daty podpisania umowy wspólne są / były i back-end przeglądarek na dzień podpisania umowy wspólne są / były. Wyjaśnienie: pracy, aby przygotować miejsce dla innych przeglądarek lub wersje wcześniej lub później, jako dodatkowej pracy.
48.2 Umowa określa w drodze uchwały sekcji odwiedzających strony jest zaprojektowany i opracowany. W przypadku braku takich postanowień, rozdzielczość to 1024 pikseli w poziomie na 768 pikseli w pionie o 16 milionach kolorów. Wyjaśnienie: pracy, aby przygotować miejsce dla wielu uchwały uważa się za więcej pracy.
48,3 Niektóre elementy / funkcje (Adobe Flash lub streaming video, takich jak YouTube czy statystyk odwiedzić np. Google Analytics), za pomocą oprogramowania firm trzecich, że głównymi przeglądarkami (jeśli użytkownik tej konfiguracji jest włączona) jest już zainstalowany lub pobrany. Prawo do korzystania z takiego oprogramowania jest określone przez warunki tej strony.
48.4 Umowa przewiduje różne projekty graficzne są tworzone i ile rund zostały poprawione. W przypadku braku przepisów na ten temat: Istnieje ponad dwa różne projekty graficzne na stronie głównej i na stronie z treścią jest przedstawiany i projekt graficzny został wybrany przez Klienta w ciągu maksymalnie dwóch rundach korekty. Uwagi: dodatkowe propozycje projektów i / lub korekty, więcej rund pracy.
48.5 Rozwój oprogramowania rozpoczyna się w dniu pisemnej akceptacji przez Klienta projekt graficzny.
48.6 Jeżeli rozwój grafiki okres projektowania 12 tygodni i przekroczyła klientów w tym okresie czasu i wystarczająco współpracy zgodnie z art 15 (na przykład, nie reaguje na pytania i nie ma czasu na wygląd), jest zatem ostatnim, zakończonym graficzne projekt przyjęty przez Klienta, chyba że klient udowodni, że Dostawca w odniesieniu do wydajności w zwłoce.
Artykuł 49 Dostawa, instalacja, przyjęcia, użyj
49,1 Dostawa, instalacja, akceptacji i stosowania programów komputerowych odbywają się tylko na dostawcę sprzętu. Objaśnienie: Klient i jego gości, oprogramowania na dowolnym dostawcą sprzętu używa, ale Klient nie będzie (kopia) tego oprogramowania.
Artykuł 50 Konserwacja
50.1 W trakcie trwania umowy Klient ma prawo do aktualizacji do najnowszej wersji witryny Negeso / CMS moduły standardowe. Klienta opłaty Dostawca projektowania, zarządzania projektem, planowania i instalacji zgodnie z dostawcy zwykle cenach.
Artykuł 51 Moduł Newsletter
Jeżeli Dostawca w imieniu Moduł Client newsletter:
51.1 Redukcja jest możliwa tylko wtedy, gdy klient zmniejsza również hosting e-mail.
51.2 Klient wysyła e-biuletyn z istniejącego adresu e-mail w rejestracji nazwy domeny, klient ma prawo do wykorzystania (np. nieuwsbrief@bedrijfsnaam.nl) (ze względu na klienta jako zarejestrowany właściciel lub osoba przez Klienta jako posiadacz jest zarejestrowany). Wyjaśnienie: Stosowanie dostawca nazwę domeny (negeso.nl, negeso.com, waterproof.nl) lub (pół) domeny publicznej (na yahoo.com, gmail.com) nie jest dozwolone. Objaśnienie: Przyczyną tego artykułu jest to, że odbiorcy muszą być w stanie zobaczyć, którzy nadawcy i wysłać odpowiedź. Objaśnienie: Klient nie może korzystać z Serwisu do rozsyłania spamu, jak określono w Article15.12.
51.3 W przypadku dostawca moduł newslettera rozwija szablon dla klienta na podstawie / projekt dostarczony przez Klienta (wytycznych). Mecz jest ustalić, które programy klienta poczty dopasować go do szablonu. W przypadku brakuprzepisu w Konwencji, klient i dostawca w porozumieniu. Wyjaśnienie: większa liczba programów pocztowych klientów, dla których szablon należy, prostszy układ powinien być. Uwagi: projekt wzór dla innych programów klienta poczty elektronicznej uważa się za więcej pracy.
Artykuł 52 Badanie modułu / ID Generator
Jeżeli Dostawca w badaniu w imieniu Moduł Client generator ID rozszerzenia:
52.1 Klient wysyła maile z zaproszeniem do istniejącego adresu e-mail w rejestracji nazwy domeny, klient ma prawo do wykorzystania (np. nieuwsbrief@bedrijfsnaam.nl) (ze względu na klienta jako zarejestrowany właściciel lub osoba przez Klienta jako posiadacz jest zarejestrowany). Wyjaśnienie: Stosowanie dostawca nazwę domeny (negeso.nl, negeso.com, waterproof.nl) lub (pół) domeny publicznej (na yahoo.com, gmail.com) nie jest dozwolone. Objaśnienie: Przyczyną tego artykułu jest to, że odbiorcy muszą być w stanie zobaczyć, którzy nadawcy i wysłać odpowiedź. Objaśnienie: Klient nie może korzystać z Serwisu do rozsyłania spamu, określonych w art 15.12.
*** KONIEC Warunki Waterproof ICT *** BV
Adres URL strony: http://portal.negeso.com/terms-conditions_nl.html .


