利用規約
Algemene Voorwaarden ICT防水BV
Algemene voorwaardenバンICT防水BV、Baarnseweg 11、3735MKボッシュen Duinの。 Versie 2011から05。
Hoofdstuk 1 Algemene Bepalingen
Artikel 1 Definities
deze algemene voorwaardenでverstaanのonderをwordt:
1.1 Algemene Voorwaarden:Deze algemene voorwaardenダイバンtoepassing zijnオペアンプ·デ·overeenkomst。
1.2クライアント:ダイdaartoe EEN aanvraag indientのデpartij waarmee Leverancier EEN Overeenkomst heeft afgesloten。
1.3 Leverancier:ICT防水BV、Baarnseweg 11、3735MKボッシュen Duinの。 Tevens bedrijfsonderdelenバンLeverancier handelend onder EENのandereのhandelsnaam。
10.4 Overeenkomst:デovereenkomst tussen Leverancier専用クライアント、オペアンプgrond waarvan Leverancier·デ·Dienst(JA)アンデクライアントTER beschikking stelt、専用waarop deze Algemene Voorwaardenバンtoepassing zijn。
1.5 Dienst(JA):デProductenエンdienstenダイドアLeverancierオペアンプENIG瞬間ワーデンaangeboden。
1.6 Producten:Apparatuur、andere zakenのソフトウェアEN /は、VerbandのMETドOvereenkomst TER beschikking steltでLeverancier死ぬ。
1.7ソフトウェア:デ·ソフトウェア(computerprogrammaの)、コンテンツ(データ、afbeeldingen、オーディオ、ビデオ編)、EN ontwerpenダイドアLeverancierアンデクライアントanderszins TER beschikkingのwordt verstrektがドOvereenkomstを満たしVerbandのでgesteld wordt。
1.8 Offerte:Ieder aanbodバンLeverancier voorデ·レベリングバンDienst(JA)。
10.9 Gebruiksgegevens:Cliëntcode、wachtwoordエンgebruikersnaamダイ·デ·クライアントkrijgt toegekend teneinde gebruik TE kunnen魔剣·ファン·デ·Dienst(JA)。
1.10 Schriftelijk:onder schriftelijkは、電子メールのgewoneポストあたりdeze voorwaarden verstaanでwordt。tenzij nadrukkelijkアンダースはvermeld wordt。
1.11ウェブサイト:デ·ウェブサイト(秒)バンLeverancierオペアンプOM http://www.waterproof.nl/。
1.12 Foutを:waar deze algemene voorwaarden sprakeではバン 'fouten'で、工科specificaties enのdaaronder verstaan hetでありsubstantieel niet voldoenアンデドアLeverancier schriftelijk kenbaar gemaakte functionele、ingevalバンmaatwerkprogrammatuur専用のウェブサイト、のアンデtussen partijen schriftelijk uitdrukkelijk overeengekomen functioneleはwordt工科のspecificaties。ヴァンEEN FOUTはalleen sprake indienクライアントdeze館aantonenエンindien deze reproduceerbaarがである。 Voortsマグonder EEN FOUT nietワーデンverstaan aspectenバン·デ·programmatuurダイslechts subjectief beoordeeld kunnenワーデン、zoals·デ·バンvormgeving gebruikersinterfaces。
Artikel 2 Algemeen
2.1 Deze algemene voorwaarden zijnバンはオペアンプビグOffertesをtoepassing、Overeenkomstenエンoverige betrekkingen tussen Leverancier EN DEクライアントダイ·デ·Dienst(JA)gebruikt。
indien deze uitdrukkelijkエンschriftelijkのzijnのovereengekomenをgeldig 2.2 Afwijkingenエンaanvullingenバンdeze algemene voorwaardenのzijnのslechts。
ハールrechtsvoorganger gehanteerde algemene voorwaardenのde plaatsバン(eventuele)eerdereドアLeverancier 2.3 Deze algemene voorwaarden treden。
2ドafwikkeling daarvan noodzakelijkはビグgevallen waarin EEN Overeenkomst eindigt、blijven deze algemene voorwaardenドbetrekkingen tussen partijen beheersen voor zover DIT voorで0.4。
2.5 Indien enige bepalingバンdeze algemene voorwaarden niet geldigは、blijven deze algemene voorwaarden voor hetでありoverigeバンkrachtです。 DAT geval zullen partijen overleggenのZo dicht mogelijk benadert·デ·バンinhoud EEN nieuwe bepalingダイ·デ·inhoudヴァンデoorspronkelijke bepaling以上。
AAN TE vullenの2.6 Leverancier behoudtジッチhetでありrecht voor deze algemene voorwaarden TE wijzigen。メールオペアンプ·デ·hoogte stellenバンヘットfeitダットデ·wijzigingenワーデンgepubliceerdオペアンプ·デ·サイトごとにaankondiging EEN経由Leverancier ZAL·デ·クライアントtenminste 30 dagen voordat deze wijziging(JA)バンkrachtワーデン。 aanvullingen gelden OOK 10 aanzienバン10 tijdeバン·デ·wijzigingen lopende OvereenkomstenのZulke wijzigingen。ド·クライアントheeft hetでありrechtドOvereenkomst TEbeëindigenbinnenフィア(4)weken NA·デ·hiervoor vermelde bekendmaking indienドwijzigingen objectief 10 nadeleバン·デ·クライアントstrekken。
2.7 Leverancier館軍馬(nadere)電子メールごとのヘットverrichtenバンrechtshandelingenのアイゼンstellen AAN communicatie tussen partijen。
Artikel 3 Totstandkoming overeenkomst
3.1ビグOffertesは軍馬vrijblijvend、zowelワットprijs、inhoud、ALSデ·levertijd betreft、tenzij uitdrukkelijkアンダースvermeldをzijn。
3.2 EEN Overeenkomst komt TOTスタンドドアschriftelijke acceptatieドアLeverancierベートーヴェン:
1)EEN elektronische aanmelding、デ·ウェブサイトを経由してbijvoorbeeld。EENエンアンデルはデinstructiesバンLeverancierを準拠しています。
B)EEN telefonische aanmelding。
C)EENはデクライアントingevuldエンondertekend aanvraagformulierドアをvolledig。
d)のEENがドアをvolledig·デ·クライアントgeparafeerdeエンondertekende schriftelijke offerte、ontvangenドアLeverancier binnenドgeldigheidsperiodeバン·デ·offerte。ドofferte geldt EEN geldigheidsperiodeバン14 dagenでBIJ gebrekeバンEEN geldigheidsperiode。
namens裾AAN Leverancier opgegeven魔天、アイゼン、specificatiesバン·デ·prestatieエンandere gegevens waarop Leverancier zijn Offerte baseertのvoorデjuistheidエンvolledigheidバン·デ·ドアで3.3クライアントstaat。
3.4 Leverancier behoudtジッチhetでありrecht voor、ゾンダーhiervoor aansprakelijkテzijn、aanvragen voor EEN Dienst TE weigeren、hetgeen·デ·志望クライアントZO spoedig mogelijk ZALワーデンmedegedeeld。 Leverancierは、af teのgeven omtrent·デ·バンreden weigeringをverklaring niet verplicht EENです。
30.5 Eventuele inkoop-のandere voorwaardenバンクライアントwijst Leverancier nadrukkelijkバン·デ·ハンド。
Artikel 4 Duurエンbeëindiging
4.1デOvereenkomst komt totはartikel 3.2でALS bepaald立っている。
4.2デduurバン·デ·Overeenkomstはafhankelijkバンヘットsoort Dienst次のとおりです。
1)Abonnementsdiensten(OMホスティング、gebruik programmatuur、onderhoud programmatuur、サポート):デ·Dienst wordt aangegaan voorデ·duurバン12 maanden、tenzij uitdrukkelijkアンダースがovereengekomenです。ドlooptijdバン·デ·Overeenkomst gaatのオペアンプ·デ·測地waarop Leverancierドaanvraag heeft ontvangen。 DIT Voor EEN aantal Diensten geldt EEN afwijkende duur(OM英国domeinnamen)は、BIJ·デ·Dienstオペアンプ·デ·サイトaangegevenです。
b)のHoofdstuk 3 bepaald Dienstverleningのzoals:DE OvereenkomstのデDienst wordt aangegaan voorデ·duur zoals bepaald。ドOvereenkomstでbepaaldオペアンプ·デ·データムzoalsのデlooptijdバン·デ·Overeenkomst gaat。 BIJ gebrekeバンEEN duur EN / overleg tredenのデovereenkomt zullen partijen hieroverでingansdatumの。
c)のOntwikkeling programmatuur(inclusiefのウェブサイト)Hoofdstuk 4 bepaald zoals:デOvereenkomstでbepaaldオペアンプ·デ·データムzoalsのDe looptijdバン·デ·Overeenkomst gaat。 overleg tredenのデovereenkomt zullen partijen hieroverでBIJ gebrekeバンEENのingansdatum。 artikel 37.3 bepaaldデDienstbeëindigtのzoals。
4.3ヘットアルダンniet stilzwijgend verlengenバン·デ·Overeenkomstはafhankelijkバンヘットsoort Dienst次のとおりです。
1)Abonnementsdienstenはstilzwijgende verlengingを(OM会った。ホスティング、gebruik programmatuur、onderhoud programmatuur、サポート):NA afloopバンdeze bepaalde tijd wordtドOvereenkomst軍馬stilzwijgend verlengdはdezelfde duur、tenzijデクライアントデOvereenkomst voor hetでありverstrijkenは、gewoneポストあたりinachtnemingバンEEN opzegtermijnバンEEN maand schriftelijk(らに会った会ったダンnietは、ファックスheeft opgezegdのaangetekendeポストの)ontvangstbevestigingに会った。 ALSの瞬間バンopzeggen geldtヘットモーメントバンontvangstバン·デ·opzeggingドアLeverancier。
b)のAbonnementsdienstenゾンダーstilzwijgende verlenging(OMプリペイドホスティング):NA afloopバンdeze bepaalde tijd eindigtドOvereenkomst、tenzij·デ·クライアントvóórhetでありverstrijken、デvergoeding voor EEN volgende periode heeft betaald。 Leverancier館(マールはniet verplichtです)OMvóórverstrijkenバン·デ·bepaalde duur EEN herinnering NAARクライアントTE sturen(各メールNAAR hetでメールadresバンクライアント)。
c)のHoofdstuk 3 bepaald Dienstverleningのzoals:DE DienstはデOvereenkomstでbepaaldアルダンniet stilzwijgend verlengdのzoalsをwordt。 BIJ gebrekeバンEENはデOvereenkomst wordtドDienst niet stilzwijgend verlengdでbepaling。
d)はHoofdstuk 4 bepaald Ontwikkeling programmatuur(inclusiefのウェブサイト)zoals:デDienstはniet stilzwijgend verlengdをwordt。
Partijen zullenはzijnのgehoudenをschadevergoedingニマーTOT enigeをbeëindigingのopzegging wegens。
バンワット·デ·ウェットdaaromtrentドアmiddelバンregelend recht heeft bepaald、deze voorwaardenのデgevallen geregeldの館クライアントEEN overeenkomstバンdienstverlening slechts opzeggenをafwijking 4.4。
40.5 Leverancier stelt·デ·クライアントSchriftelijkオペアンプ·デ·hoogteヴァンデontvangstヴァンデopzegging EN DEデータムwaaropドdienstverleningはbeëindigdwordt。
4.6 EEN無償Dienst館、indien·デ·クライアントgedurende EEN periodeバン60 dagenジーンgebruik heeft gemaaktバン·デ·Dienst、onmiddellijkエンゾンダーnadere kennisgevingドアLeverancierワーデンbeëindigd。 Leverancierは、データALS gevolgドbeëindiging·ファン·デ·DienstオペアンプgrondバンDIT artikelのジーンgeval aansprakelijk voor enigeシャーデvoortvloeiende hetでありverloren gaanバン&リソースEN /にあります。
UIT enige toepasselijk verklaarde voorwaarde niet nakomt、ダンマグデwederpartijドnakomingバン·デ·daartegenover staande verplichting opschortenのうち4.7アルスEENバン·デ·partijen EEN verplichting UITドOvereenkomst。 niet behoorlijke nakomingのBIJ gedeeltelijkeはslechts toegestaan voor zoverドtekortkoming DAT rechtvaardigtをopschortingされてい。
gedeeltelijk ontbinden、デDienst(JA)stakenダンWEL opschorten indienのrechterlijke tussenkomst geheelのうち4.8 Leverancier館·デ·Overeenkomstゾンダーnadere ingebrekestelling:
)デクライアントデOvereenkomst onderワルツvoorwendselenはwijzigingen daarvanドアTE geven AAN Leverancierのheeft nagelaten juiste gegevensのaangegaanはhetでoogmerk TE frauderenを満たしています。
シャーデtoebrengt AAN EENアンデルダンWEL nietアンデUITドOvereenkomst voortvloeiende verplichtingen ZAL voldoen、tenzijドtekortkoming gezienハールgeringe betekenisドontbinding niet rechtvaardigtのstrijd会っデ·ウェットではb)Leverancier aannemelijk館魔剣ダットデ·クライアントhandelt。
40.9 Leverancierはverleendをwordt、ヘットfaillissementバン·デ·クライアントがaangevraagdされ、デクライアントonder curateleはrechterlijke tussenkomstのgerechtigdドOvereenkomstエンandere overeenkomstenゾンダーnadere ingebrekestellingはsurséanceバンbetaling hetでありgevalクライアント、アルダンniet voorlopigでonmiddellijke ingang TEbeëindigenを満たしているgesteld、デクライアントonder bewindがaanmerkingでgesteld、デ·クライアントですgekomen voorデschuldsanering、デondernemingバンクライアントはバンondernemingenをsamenvoegingのbeëindigdアンダースダン10 behoeveバンreconstructieのgeliquideerd wordtされています。 wegens dezebeëindigingニマーTOT enige restitutieバン葦ontvangen geldenダンWEL totはgehoudenをschadevergoeding Leverancierがされてい。 Ingevalバンfaillissementバンクライアントvervalt hetでありrecht TOT gebruikバンAANクライアントTER beschikking gesteldeソフトウェアバンrechtswege。
4.10 BIJ Overeenkomstenオペアンプafstand、artikel 7時46分にzoals bedoeldバンヘットBW、elektronischオペアンプ·デ·beroep binnenゼブンwerkdagen NA·デ·bevestigingヴァンデOvereenkomstドアLeverancier deze schriftelijk当たりのポストの館·デ·クライアントダイniet handeltのデuitoefeningバンEEN bedrijf wijze zoals beschrevenオペアンプ·デ·サイトontbinden。 DAT gevalでLeverancier館、behoudens 10 hoogsteドrechtstreekse kostenバンヘットterugzendenバン·デ·zaak、brengenをrekeningでアンデクライアントジーンのvergoeding。ナdeze periodeはTE brengen zoals overeengekomenをrekeningでLeverancier gerechtigdドkostenです。
4/ NAbeëindigingバン·デ·overeenkomstの0.11 BIJ enはLeverancier nietのverplicht(EEN kopieバン)/メディアバンLeverancier bevindt AANクライアントTER beschikking TE stellenのデータバンクライアントダイジッチオペアンプサーバenです。
4.12のNabeëindigingバン·デ·overeenkomstメディアバンLeverancier bevindt TE vernietigenのLeverancier gerechtigd OMデータバンクライアントダイジッチOPサーバEN /、MET inachtnameバンartikel 13.1.a.です。
バン·デ·tekortkoming、デnakomingでtoerekenbaar tekortschietをzuiveringビグgevallen NA EEN deugdelijkeエンZO gedetailleerd mogelijke schriftelijke ingebrekestelling waarbij EEN redelijke termijn gesteld wordt voorで4.13アアンドアムスヘラジカファンデpartijen komtドbevoegdheid TOT ontbindingバン·デ·Overeenkomst slechtsつま先indienドandere partij、軍馬バンwezenlijke verplichtingen UITドOvereenkomst。 EEN ENアンデルtenzijドtekortkomingバンandere partij gezienハールgeringe betekenisドontbinding nietのrechtvaardigt。
artikelで4.14 Indienクライアントオペアンプhetで瞬間バン·デ·ontbinding ALS bedoeld verzuimの4.13ヨシprestaties TER uitvoeringバン·デ·Overeenkomst heeft ontvangen、zullen deze prestaties EN DE daarmee samenhangende betalingsverplichtingジーンvoorwerpバンongedaanmakingのzijnは、tenzijクライアントbewijst DAT Leverancier 10 aanzienバンは死ぬprestatiesです。 geleverdのVerbandのMET hetgeen HIJ TER uitvoeringバン·デ·OvereenkomstのリードでBedragenダイLeveranciervóórドontbinding heeft gefactureerd NAAR behoren heeft verricht、blijvenはデvorige volzin bepaalde onverminderd verschuldigdエンワーデンオペアンプhetでモーメント·ファン·デ·ontbinding直接opeisbaarでinachtnemingバンhetで会った。
40.15 Toelichting:ontbindingバン·デ·Overeenkomst blijft hetでありauteursrechtオペアンプ·デ·ソフトウェアBIJ LeverancierのBIJのbeëindiging、Artikel 20にbepaald diensのtoeleveranciersのzoalsのdiensのlicentiegevers。
Artikel 5 Uitvoeringバン·デ·Dienst(JA)
5.1 Leverancierは、TE richten ALS LeverancierオペアンプENIGモーメントbeslistのデinhoudバン·デ·Dienst(JA)technisch ZO gerechtigdされています。 EN工科wijzigingen EN / verbeteringen 10 aanzienバン·デ·Dienst(JA)、手続き、tarievenエンoverige voorwaardenドアTE voerenのDIT VerbandのでLeverancier behoudtジッチ(onderのandere)ヘットrecht voor procedurele。
5.2 Leverancier ZALジッチinspannen EEN ZOセンターに出mogelijke beschikbaarheidエンkwaliteitバン·デ·Dienst(JA)TE bieden。 Leverancier geeft echterジーンgaranties terzake。 Leverancier streeft ernaar storingenエンbeperkingen ZO spoedig mogelijk TE verhelpenエンeventueleはdaarvan BIJ·デ·クライアントZO beperkt mogelijk TE houdenを妨げる。
5.3 Indien sprakeバン工科のproblemenですが、Leverancier gerechtigdドtoegang TOT(onderdelenバン)は、デ·Dienst(JA)本発明は、EN /(onderdelenバン)ハールsysteem EN /インタフェースの(アルダンniet tijdelijk)onmiddellijkエンオペアンプieder gewenst瞬間TE blokkerenです。 hetでgebruik daarvan TE beperken、enの/ andere maatregelen TE nemen、デopvattingバンLeverancier nodigでindien zulksのは、ゾンダー·デ·クライアントdaarvanバンtevorenオペアンプ·デ·hoogte TE stellenです。
5VerbandのMETサービス、onderhoudエンbeveiligingバンヘットnetwerk、デDienst(JA)EN / DE systemenバンLeverancier、デtoegang TOTド(onderdelenバン)ののde Dienst(JA)本発明は、EN /で0.4 Leverancier behoudtジッチhetでありrecht voor OM (onderdelenバン)ハールsysteem EN / hetでありgebruik daarvan TE beperkenのnetwerk(アルダンniet tijdelijk)TE blokkerenから、Verbandのでのde opvattingバンLeverancierでindien zulksはデuitvoeringバンハールbeleid nodigは出会った。 Leverancier ZAL indien mogelijk·デ·クライアントtijdigバンzulke maatregelenオペアンプ·デ·hoogte stellen。
5.5 Leverancierはgegevens(zoals Accountgegevens、hetであり、電子メールadres EN DEホームページのURL)VerbandのMET migratieでバン·デ·クライアントTE wijzigen onderミーアをgerechtigdされています。 Leverancier ZAL·デ·クライアントバンEEN wijziging tijdigオペアンプ·デ·hoogte stellen EN DEクライアント·デ·gewijzigde Accountgegevens meedelen。
50.6 Tenzijアンダースovereengekomen、draagt·デ·クライアントzelf zorg voorデ·benodigde elektriciteit(テレコム)verbindingen、ハードウェア、(hetでありinstallerenバン)ソフトウェアエンrandapparatuurエンandere voorzieningenオム·デ·indienststelling·ファン·デ·Dienst(JA)mogelijk TE魔剣。
5.7 Indienバン·デ·Dienst benodigde formulieren invullenエンondertekenen ZAL·デクライアントデvoorをtoepassing。 voorデjuistheidバン·デ·ingevulde gegevensエンvrijwaart Leverancier voor enige aanspraakバンEEN derde TER zakeのデクライアントstaat jegens Leverancier。
5.8デ·クライアントはgehouden OM geleverde Dienst(JA)binnen 10 werkdagen NAレベリングオペアンプgebreken TE controlerenエンeventueel geconstateerde gebreken当たりのポストschriftelijk TE melden AAN Leverancierです。。 niet aanwezigのzijnのGebrekenダイBIJレベリングniet kunnenワーデンgeconstateerd、dienen軍馬binnen bekwame tijd nadat deze redelijkerwijs kunnenワーデンgeconstateerd AAN Leverancier TEワーデンgemeld。 Gebreken moeten binnen·デ·バンperiode 14 dagen NA constatering gemeldワーデン、オペアンプstraffeバンvervalヴァンhetでありrechtバンberoepオペアンプEENのtekortkoming。
5.9 Voor zoverドOvereenkomst·デ·バン·レベリングProducten omvatがeigendomアンデクライアントワーデンovergedragenで死ぬ、behoudt Leverancierジッチ·デ·eigendom voor hetでTOT瞬間datのクライアントAAN Leverancierらhetgeen HIJはデOvereenkomst verschuldigdは、heeft voldaanですkrachtens。
Artikel 3.4 5.10 Onverminderd hetでありbepaalde ZAL Leverancier ZO spoedig mogelijk NA ontvangstバン·デ·aanmelding·ファン·デ·クライアントzorg dragen voor toegang TOT·デ·Dienst。
5streefdatum EN geldtニマーALSファタルtermijnの0.11 EENドアLeverancier afgegeven(OP)leveringstermijn EN /の(OP)leveringsdatum geldtテアレンtijde ALS streeftermijn EN /。 overeengekomen(leverings)termijnenのビグドアLeverancier genoemdeはNAAR beste weten vastgesteldオペアンプgrondバン·デ·gegevensダイBIJ hetでありaangaanバン·デ·Overeenkomst AAN Leverancier bekendヴァーレンをzijn。 overeengekomenでLeverancier spantジッチER NAAR behoren voor(leverings)アハトTE nemenでtermijnen zoveel mogelijk。 overeengekomenのde enkele overschrijdingバンEEN genoemde(leverings)verzuimでtermijn brengt Leverancier niet。ビグgevallenで、derhalve OOK indien partijen schriftelijkエンuitdrukkelijk EEN uiterste termijn zijn overeengekomen、gebreke heeft gesteldでverzuim nadatクライアント裾schriftelijkでeerstをtijdsoverschrijding komt Leverancierのwegens。 Leverancierはniet gebonden AANアルダンniet uiterste(leverings)termijnenダイvanwege buiten zijnマクトgelegen omstandighedenダイジッチNA hetでありaangaanバン·デ·Overeenkomst hebben voorgedaan、nietミーアgehaald kunnenワーデンです。 Evenminはomvangバン·デ·OvereenkomstのLeverancier gebonden AAN EENアルダンniet uiterste leveringstermijn ALS partijen EEN wijzigingバン·デ·inhoud(meerwerk、バンspecificatiesエトセトラをwijziging)zijnのovereengekomenです。 Indien overschrijdingバンenige termijn dreigt、overleg tredenでzullen Leverancier専用クライアントZO spoedig mogelijk。
5.12テンaanzienバン·デ·Dienst(JA)geldt DAT Leverancier voor hetでありrealiserenバン·デ·Dienst(JA)afhankelijk館zijnバン·デ·バンlevertijd derden。 Leverancier behoudtジッチhetでありrecht voorオム·デ·aanvraag·ファン·デ·クライアントTE weigeren indien EEN Dienst niet binnen 35 werkdagenはopgeleverdダンWEL館ワーデンopgeleverdドア·デ·derdeです。
5.13ナ·デ·totstandkomingヴァンデOvereenkomst gemaakte afspraken EN / namens Leverancier binden Leverancier slechts indien schriftelijkドアLeverancier bevestigdのeventuele toezeggingenドアの。
ドで5.14工科wijzigingen(aansluiting TOTデ)Dienst(JA)waartoe Leverancierドア·デ·overheidは、ダイのドアLeverancierオペアンプverzoekバン·デ·クライアントのzijnのaangebracht vallen niet onder·デ·バンstrekking DIT artikelのgenoodzaaktです。
ドで5.15工科wijzigingen(aansluiting TOTデ)kunnenのbrengenバンredelijke kostenをrekeningでDienst(JA)ダイドア·デ·クライアントzelfエンオペアンプ固有initiatief zijn aangebracht kunnenライデンTOT hetであり、indien·デ·Dienst hierdoor nietミーア館ワーデンgeleverd、aanleiding geven TOTbeëindigingバン·デ·OvereenkomstドアLeverancier。
50.16 Leverancierはkostenバン·デ·クライアント、DIT artikel genoemde maatregelenにおけるALS gevolgバンenigeのniet aansprakelijk voor enigeシャーデです。 Zulke maatregelen遅くするドbetalingsverplichtingenバン·デ·クライアントonverlet。
Artikel 6 Risico
オペアンプhetでモーメント比6.1バンzaken、productenをbeschadigingのdiefstalヘットrisicoバンverlies、gegevensダイvoorwerpバン·デ·overeenkomstのzijnのprogrammatuur、gaat OPクライアントwaarop dezeのデfeitelijke EEN hulppersoonバンクライアントzijnのgebrachtのbeschikkingsmachtバンクライアント。
Artikel 7 Installatieバン·デ·Dienst
7.1デ·クライアントverleent medewerkers VerbandのMETデ·レベリング·ファン·デ·Dienst(JA)本発明のドアLeverancier ingeschakelde derden toegang TOT hetでありinstallatieadres voorデinstallatieバン·デ·Dienst(JA)本発明のバンLeverancier alsmede voor onderhoudsエンreparatiewerkzaamheden。
ドinstallatieドsoftwareconfiguratieバン·デ·クライアントで、バン·デ·apparatuur kunnen aanpassingenワーデンのaangebracht 7.2 Tijdens。 EN programmatuurバン·デ·クライアントNA installatieオペアンプjuiste wijze functioneren Leverancier館niet garanderen DATビグsysteemfuncties。 Leverancier adviseert·デ·クライアントdaarom OM voorafgaandアンデinstallatieバックアップTE魔剣バンビグ(systeem)bestanden。 Leverancier aanvaardt terzakeジーンenkeleはaansprakelijkheid。
7.3 Leverancierはデsoftwareconfiguratieバン·デ·クライアントBIJ hetでありeindeバン·デ·Overeenkomstのデoorspronkelijke staat terug TE brengen niet verplichtです。
7.4 Indien gekozenはデgebruiksaanwijzingオペアンプTE volgenのクライアントverplichtドinstructiesは、voor EEN DOE-hetであり、zelf installatiepakketです。 Leverancierはstrijd METドhandleidingでnalatenのバンhandelenであるジーンgeval aansprakelijk voorシャーデALS gevolgバンniet correcte installatieダイhetでありgevolgである。
Artikel 8 Vergoedingen
8.1オペアンプOvereenkomsten、andere communicatie bekend gemaakte vergoedingenエンprijzenエンbetaalwijzeバンtoepassing、tenzij partijenアンダースuitdrukkelijkエンschriftelijkのzijnのovereengekomen経由のDienst(JA)本発明はoverige betrekkingen tussen Leverancier EN DEクライアントzijnデ·ドアLeverancierオペアンプ·デ·ウェブサイト。
8.2 Leverancierは、de prijzenバン·デ·Dienst(JA)jaarlijks AAN TEパッセンジャーovereenkomstigドConsumenten Prijs指数(CPI)バンhetでCBS gerechtigdされています。 EEN dergelijke prijswijziging vormtジーンgrond voorはopzegging。
8.3 Leverancierは、de prijzen TE wijzigen gerechtigdされてい。 Leverancier stelt·デ·クライアント、ZO mogelijkフィア(4)weken voor hetでありintredenバン·デ·prijswijzigingen、EEN経由して電子メールオペアンプ·デhoogteバンヘットfeit DATあたりaankondiging:Indienドprijsverhoging groterダンドConsumenten Prijs指数(CPI)バンhetでCBSであるド·ウェブサイトkenbaarワーデンgemaakt経由してデwijzigingen。 gevalバンEENのデクライアントheeft 4 weken vanaf·デDAGバンbekendmakingバン·デ·prijsverhogingドtijdオム·デ·Overeenkomst schriftelijkオペアンプTE zeggenをprijsverhoging。ナommekomstバン·デ·periodeバンフィア(4)weken wordt·デ·クライアントgeachtドprijsverhoging TE hebben geaccepteerd。
ユーロのEN exclusiefところでエンandere heffingen welkeバンoverheidswegeワーデンopgelegd 8.4ビグドアLeverancier gehanteerde prijzenのzijnのuitgedrukt。
Artikel 9 Betaling
9.1デbetaalwijze voorデafgesprokenのvergoedingはafhankelijkバンヘットsoort Dienstです。。 andere communicatieドbetaalwijze bekend魔剣を経由してのパーsoort Dienst ZAL Leverancierオペアンプ·デ·ウェブサイト。ドOvereenkomstドbetaalwijze voorデafgesproken vergoeding vastleggenでPartijen zullen。 Normaliter geldt:
1)Abonnementskosten(OMホスティング、gebruik programmatuur、onderhoud programmatuur、サポート):オンラインbetaling当たりjaarlijks voorafのautomatische incasso当たりjaarlijks vooraf。
b)のVerbruikskosten(OM dataverkeer、プリペイドSMS-bundels):オンラインbetaling当たりvoorafのautomatische incasso当たりmaandelijks achteraf
c)のDetachering:factuur当たりmaandelijks achteraf。
d)はOntwikkeling programmatuur(inclusiefのウェブサイト):Deels voorafエンdeels当たりmijlpaal、zoals afgesprokenのデOvereenkomst当たりfactuur。 Indien hetでEENクライネwijzigingは、デgehele afgesproken vergoeding vooraf当たりfactuurです。
factuur当たりBIJ ontbrekenバンEEN afspraak geldt betaling maandelijks achteraf。
automatische incasso当たり9.2 BIJ betaling:Automatische incasso vindt plaatsバン·デ·ドア·デ·クライアントaangegeven Nederlandse bankrekening waarvoorデクライアントデLeverancier heeft gemachtigd。
automatische incasso 9.3 BIJ betaling:デクライアント館EEN automatische incasso BIJハール銀行intrekken。ドterugboekperiode 5 werkdagenです。
automatische incasso当たり9.4 BIJ betaling:デ·クライアントがverzuim vanaf hetでverstrijkenバン·デ·betalingsdatumである。 Leverancier zendt NA hetでありverstrijkenバンダイデータムEEN betalingsherinneringエンgeeftデクライアントデgelegenheid OM binnen 14 dagen NA ontvangstバンdeze herinnering alsnog TE betalen。 ALS NA hetでverstrijkenバン·デ·betalingsherinnering NOG軍馬nietがbetaaldされると、クライアント、ingebrekestelling nodigのゾンダーDAT enigeのaanmaningはhetでありopenstaande bedrag wettelijke定期収入verschuldigd vanafドbetalingsdatum以上、である。ウェルgevalクライアントnaast hetでダンverschuldigde totale bedrag tevensのgehoudenのUIT handen gevenをvordering IndienクライアントNA deze termijn nalatig blijftドvordering TE voldoen、館Leverancier解除TOT vergoedingバンビグgerechtelijkeエンbuitengerechtelijke kosten、waaronder kosten berekendドアexterne deskundigen naastドです。 rechte vastgestelde kostenインチTevensはgedeeltelijke betalingバンヘットopenstaande bedragのクライアント·デ·ドアLeverancier gemaakte kostenバンEEN mislukte調停verschuldigd indienクライアントBIJ vonnis wordt veroordeeld TOT geheelです。。 Tevensは、オペアンプTE schorten totdatドbetalingのLeverancier gerechtigd·デ·レベリング·ファン·デ·Dienst TE beperkenはontvangen enがrekening TE brengenでLeverancier gerechtigd vooraf TE betalen heraansluitkostenですです。
factuur当たり9.5 BIJ betaling:brengt、vastleggenをrekeningのデータwaarop Leverancierドvergoeding voorデovereengekomen prestaties AANクライアントのデOvereenkomst·デ·データムでPartijen zullen。 Facturenワーデンドアクライアントbetaald volgens·デ·オペアンプ·デ·factuur vermelde betalingscondities。 BIJ gebrekeバンEEN specifieke regeling ZALクライアントbinnen 14 dagen NA factuurdatum betalen。 Toelichting:クライアントdraagt ER zorg voor DAT binnen deze termijnドbetalingオペアンプ·デ·バンrekening Leverancierはbijgeschrevenです。
9factuur当たり0.6 BIJ betaling:Indienクライアント·デ·verschuldigde bedragen niet tijdig betaaltは、クライアント、ingebrekestelling nodigのゾンダーDAT enigeのaanmaningがwettelijke定期収入verschuldigd vanafドeerste DAG NA verstrijken betalingstermijn hetでありopenstaande bedrag以上、である。ウェルgevalクライアントnaast hetでダンverschuldigde totale bedrag tevensのgehoudenで、UIT handen gevenをvordering ingebrekestelling nalatig blijftドvordering TE voldoen、館LeverancierドのIndienクライアントのNa aanmaningはTOT vergoedingバンビグgerechtelijkeエンbuitengerechtelijke kosten、waaronder kosten berekendドアexterne deskundigen naastです。ドでrechte vastgestelde kosten(zijnde minimaal 20パーセントバンヘットopenstaande bedragは€170,00 EXところでEEN最小バンに会った)。 Tevensはgedeeltelijke betalingバンヘットopenstaande bedragのクライアント·デ·ドアLeverancier gemaakte kostenバンEEN mislukte調停verschuldigd indienクライアントBIJ vonnis wordt veroordeeld TOT geheelです。 Tevensは、OPテschorten totdatドbetalingのLeverancier gerechtigd·デ·レベリング·ファン·デ·Dienst TE beperkenはontvangen enがTE brengenをrekeningでLeverancier gerechtigd vooraf TE betalen heraansluitkosten zijnde€325,00 EXところでです。
gebrachte EN / afgeschreven bedragen dient·デ·クライアントのbinnen 14 dagen NA factuurdatum BIJ EENドアLeverancier aangegeven contactadres kenbaar TE魔剣をrekeningの9.7 Bezwaren tegenドhoogteバン·デ·ドアLeverancier。ナヘットverstrijkenバンダイ基準はデクライアントgeacht akkoordテzijn gegaan METドhoogteバンヘットbedrag DATオペアンプ·デ·rekeningがvermeldされwordt。 Bezwaren tegen(delenバン)DE factuur schortenドbetalingsverplichtingenバンniet betwiste bedragen niet opです。クライアントはTOTバンEEN betalingをopschortingのniet gerechtigdのTOT verrekeningです。
kredietwaardigheidバン·デ·クライアント館Leverancier·デ·クライアントvragen zekerheid TE stellen以上9.8 BIJ twijfel。 Indien·デ·クライアントhiermee niet instemt、Leverancier gerechtigdドuitvoeringヴァン·デ·Overeenkomstはonmiddellijke ingang TE stakenダンWEL·デ·Overeenkomst TEbeëindigenを満たしています。
9.9 Toelichting:AfnameバンDienst(JA)verplicht TOT betaling、EEN automatische incassoのzelfs BIJ gebrekeバンEEN factuur。
9.10 Toelichting:ALSの瞬間バンbetaling geldt·デ·測地エンtijd waarop hetでありbedragドアLeverancierはontvangen(bijgeschreven OP EEN bankrekeningバンLeverancierが)です。
Artikel 10 Gebruiksgegevens
100.1デGebruiksgegevensダイ·デ·クライアントバンLeverancier ontvangt blijven eigendomバンLeverancier。 Hetは、niet mogelijkオム·デ·Gebruiksgegevens NAbeëindigingバン·デ·Overeenkomst TE blijven gebruikenです。
10.2 Leverancier zendtデクライアントデGebruiksgegevens Schriftelijkのつま先。 Leverancier sluitエルケaansprakelijkheid UIT 10 aanzienバンシャーデwelke mocht ontstaan NA·デ·バン·デ·verzending Gebruiksgegevens。会った名前は、verliesバン·デ·Gebruiksgegevensのdiefstal vermissing Leverancier niet aansprakelijk voorです。
10.3デクライアントdientはデGebruiksgegevens zorgvuldig OM TE gaanに会った。 misbruikドアderdeバン·デ·Gebruiksgegevens直接melden AAN Leverancierのdiefstal·デ·クライアントモエのverlies、。 TOT hetでtijdstipバンな融合は、ダイvoortvloeit UIT hetでありgebruik DAT METドGebruiksgegevensがgemaaktをwordt·デ·クライアントaansprakelijk voorビグシャーデです。
Artikel 11 Administratieve wijzigingen
tijdig mede TE delenオペアンプ·デ·wijze zoals aangegevenオペアンプ·デ·ウェブサイト:ファン·ハールgegevensする(電子メール、vestigings苑postadres、rekeningnummer、telefoonnummer、eigenaar DIT kunnenのzijn)wijzigingド11.1 EENクライアントdient
11.2ヘットドア·デ·クライアントgebruikte電子mailadres onder EEN Leverancier domein blijft TEアレンtijde eigendomバンLeverancier。 Hetは、niet toegestaan OM hetであり、電子mailadres NAbeëindigingバン·デ·Overeenkomst TE blijven gebruikenです。
Artikel 12 Verhuizingクライアント
verhuizing 12.1 Onderはhetでadres waar·デ·バンDienst Leverancier wordt afgenomenのverstaan hetでありwijzigenバンヘットvestigingsadresバン·デ·クライアントをwordt。
120.2デ·クライアントdientドverhuizing tijdig、ヘラジカgeval binnen 14 dagen、SchriftelijkのTE meldenオペアンプ·デ·wijze zoals aangegevenオペアンプ·デ·ウェブサイト上のマール。
12.3デtijdオム·デ·verhuizingヴァンデ(verbinding behorende BIJ DE)Dienst(JA)TE realiseren館afhankelijkバン·デ·OPダット瞬間geldende levertijdenバンderden。 Deze levertijdenは、TEのOPテvragen BIJ·デ·afdelingサポートをzijn。 Deze levertijden gelden ALS richtlijn、デクライアント館hieraanジーンrechten ontlenen。 Gedurende deze periode blijft·デ·クライアントabonnementskosten verschuldigd。
EEN vergelijkbare dienstオペアンプ·デ·nieuwe locatie levertの12.4 Indien Leverancier niet dezelfde、ダンzijnデ·クライアント専用LeverancierはinachtnemingバンEEN maand、gerechtigdのTOT opzeggingに会った。
12.5 Leverancierはen / 12のALS bedoeldをopzeggingのgerechtigdオム·デ·アンデverhuizingです。TE brengenをrekening .1 redelijkerwijs verbonden kosten。ドhoogteバン·デ·kostenは、オペアンプ·デ·サイトbekend gemaaktをwordt。
Artikel 13プライバシー、beveiliging、gegevens
ハール13.1デクライアントverleent toestemming AAN Leverancier OMのzijnはデadministratieバンLeverancierダイbenodigdでpersoonsエンverkeersgegevensオペアンプTE nemen EN TE verwerkenはvoor EEN goed beheerエンexploitatieバン·デ·systemenエンnetwerkenバンLeverancierエンvoorデ(administratieve)beheerstakenです。デCliëntenregistratieはslechts toegankelijk voor Leverancierエンgroepsmaatschappijenエンwordt niet AAN derden verstrekt behoudens onderstaande gevallen次のとおりです。
1)Leverancier ZAL verplichtingen、EEN rechterlijke uitspraakのontstaan krachtens·デ·ウェット/バン&リソースenをverstrekkingの/ TOT hetでありmedewerken AAN aftappen nalevenのTOT bewaringバンgegevens EN。
b)のLeverancierがgerechtigdされEEN bestand AAN TE leggenバンCliëntenAANウィーEEN Dienst wegens hetでありniet tijdig betalen buiten gebruikはartikel 15.6バンdeze Algemene Voorwaardenでinachtnemingバンhetでbepaaldeを満たしgesteldされています。 DIT bestandはhetでカデルバンacceptatieバンaanvragen voorダイdienstenで、groepsmaatschappijenのEN / OM TEワーデンgebruiktドアLeverancierをbestemdされています。
c)のLeverancier館persoonsgegevens AAN derden verstrekkenはhetでOOGオペアンプcommerciëleエンcharitatieve doeleinden、MITS·デ·クライアントdaarvoor uitdrukkelijk toestemming heeft gegevenに会った。
d)はLeverancier hetでカデル·ファン·デ·Dienst(JA)本発明の館専用marktonderzoek derden inschakelenエンpersoonsgegevens AAN deze derden verstrekkenのaanvullende dienst(JA)本発明の/。
e)のLeverancier館persoonsgegevens AAN derden verstrekkenオム·デ·バンkredietwaardigheid EENクライアントテdoen onderzoeken。
13.2 Leverancier館、medeドアhetでありtoepassenバンクッキー(クライネbestandenダイオプ·デ·コンピュータ·ファン·デ·クライアントワーデンachtergelaten)、デpersoonsエンverkeersgegevens gebruiken teneinde·デ·クライアントaanbiedingenバンLeverancierテdoen、tenzij·デ·クライアントaangeeft、オペアンプ·デ·サイトaangegeven wijze、 daartegen bezwaar TE hebben。
ハールpersoonsgegevensのzoals 13.3デクライアントheeft rechtオペアンプinzageドアLeverancierワーデンverwerkt死ぬ。ドアLeverancierバン·デ·gegevens館·デ·クライアントジッチschriftelijkウェンデンTOT Leverancier TER attentieバン·デ·afdelingサポートをverwerkingド上の/ opmerkingenのVoor vragen EN。
voor EEN degelijke beveiligingバン·デ·Dienst 13.4 Leverancier spantジッチ。 Leverancier geeft echterジーンgarantie voorデ·aangebrachte beveiliging。 LeverancierダイondanksドドアLeverancier genomen maatregelen mocht ontstaan derdenのniet aansprakelijk voor enigeシャーデアンデzijdeバン·デ·クライアントです。
13.5 Geletオペアンプ·デ·アーンヘットgebruikバンインターネット専用電子メールinherente risicoの、館Leverancier·デ·バンvertrouwelijkheid persoonsgegevens、verspreide&リソースniet garanderenのoverigeドア·デ·クライアントgebruikteのberichtenverkeer。 LeverancierダイondanksドドアLeverancier genomen maatregelen mocht ontstaan derdenのniet aansprakelijk voor enigeシャーデアンデzijdeバン·デ·クライアントです。
hetでvermoeden heeft DAT derdenジッチオペアンプoneigenlijke wijze toegang hebben verschaft TOT·デ·Dienst(JA)の13.6 Indien·デ·クライアントmerkt、bijvoorbeeldドアヘットgebruikバンzijnのAccountgegevens、電子メールAAN Leverancier TE melden当たりdient HIJ zulks binnen vijf werkdagenは(@をサポートwaterproof.nl)。 Leverancierはniet aansprakelijk voor eventueleシャーデダイEEN dergelijk oneigenlijk gebruikバン·デ·Dienst(JA)10 gevolgeのheeftです。
Artikel 14 Vertrouwelijke Gegevens
14.1エルク·デア·partijen garandeert DATビグ·ファン·デ·andere partij ontvangen gegevens waarvan男性はdient TE weten DAT dezeバンvertrouwelijke aardのzijn、geheim blijven、tenzij EEN wettelijke plicht openbaarmakingバンダイgegevens gebiedtのweet。ドpartijダイvertrouwelijke gegevens ontvangt、ZAL deze slechts gebruiken voor hetでありdoel waarvoor deze verstrektのzijn。 aangeduid vertrouwelijk beschouwd indien dezeドアEENファンデpartijen ALS zodanigのzijn ieder geval ALSのGegevensワーデン。
Artikel 15 Verplichtingenクライアント
15.1デ·クライアントは、スタンドアロンhoudenバン·デ·goede werkingバン·デ·Dienstのverplicht tijdigエンvoldoende medewerking TE verlenen AAN Leverancier voor hetである。 inlichtingen verschaffen ENビグmedewerking verlenen、waaronder hetでありverstrekkenバンtoegang TOTのzijnのgebouwenのビグvoor EEN behoorlijke uitvoeringバン·デ·Overeenkomst nuttigeエンnoodzakelijke gegevensをtijdigクライアントZAL Leverancierの軍馬。 hetでカデル·ヴァンhetでありverlenenバンmedewerkingアンデuitvoeringバン·デ·Overeenkomst固有personeelのinzet、デnoodzakelijke kennis、ervaring、capaciteitエンkwaliteit以上ZAL DIT personeel beschikkenでIndienクライアント。
15.2クライアントdraagt hetでありrisicoバン·デ·selectie、zijn organisatieバン·デ·apparatuur、programmatuur、ウェブサイト、databestandenエンandere productenエンmaterialenエンバン·デ·ドアLeverancier TE verlenen Dienst(JA)本発明のヘットgebruik EN DE toepassing、enはeveneens verantwoordelijk voorデ·controleです。 - EN beveiligingsproceduresエンEEN adequaat systeembeheer。
150.3 Indienクライアントprogrammatuur、ウェブサイト、materialen、gegevens OP EEN informatiedrager AAN Leverancier TER beschikking steltのdatabestanden、zullen deze voldoenアンデドアLeverancier voorgeschrevenのspecificaties。
15.4 Indienクライアント·デ·voorデuitvoeringバン·デ·overeenkomst noodzakelijke gegevens、apparatuur、medewerkers nietのprogrammatuur、indienクライアントオペアンプandere wijze niet AAN zijn verplichtingen voldoet、heeft Leverancier hetでありrecht TOT geheleのniet overeenkomstigドafspraken TER beschikkingバンLeverancier steltのniet tijdig gedeeltelijkeのopschortingバン·デ·uitvoeringヴァンデOvereenkomstエンheeft HIJ hetでありrechtオム·デ·daardoor ontstane kostenのvolgensはTE brengen、EENエンアンデルonverminderd hetでありrechtバンLeverancier TOT uitoefeningバンENIGアンデルwettelijk rechtをrekeningでgebruikelijke tarievenをzijn。
150.5 Ingeval medewerkersバンLeverancierオペアンプlocatieバンクライアントwerkzaamheden verrichten、draagtクライアントkosteloos redelijkheid gewenste faciliteitenでzorg voorデ·ドアダイmedewerkers、zoals EEN werkruimteは、コンピュータ専用telecommunicatiefaciliteitenに会った。ドwerkruimte EN faciliteiten zullen voldoen AANビグgeldende(wettelijke)アイゼンエンvoorschriften betreffende arbeidsomstandigheden。クライアントvrijwaart Leverancier voor aansprakenバンderden、waaronder medewerkersバンLeverancierは、Verbandので死ぬドuitvoeringバン·デ·Overeenkomstシャーデlijden welke hetでありgevolgがdiensのorganisatieでバンonveiligeのsituatiesのnalatenバンクライアントのバンhandelenで会った。クライアントZAL·デ·binnen zijn organisatie geldende TE zetten medewerkersバンLeverancier kenbaar魔剣のハウステンボスエンbeveiligingsregels tijdigアンデ。
150.6 Indien BIJ·デ·uitvoeringヴァンデOvereenkomst gebruik wordt gemaaktバンtelecommunicatiefaciliteiten、waaronderインターネットは、あるクライアントverantwoordelijk voorデ·juiste keuze EN DE tijdigeエン適切beschikbaarheid ervan、behoudens voorダイfaciliteiten welke onder直接gebruikエンbeheerバンLeverancier staan。 Leverancierはkosten wegens transmissiefouten、niet-beschikbaarheidバンdeze faciliteiten、diens leidinggevendenの木立schuldバンLeverancierのkosten hetでありgevolg zijnバンopzetのtenzijクライアントbewijst DAT dezeシャーデのstoringenのニマーaansprakelijk voorシャーデです。 Indien BIJ·デ·uitvoeringヴァン·デ·Overeenkomst gebruikはgemaaktバンtelecommunicatiefaciliteitenがidentificatiecodesつま先TE wijzen toegangs-のLeverancier gerechtigdクライアントですwordt。 Leverancier館toegewezen toegangs-のidentificatiecodes wijzigen。クライアントbehandeltドtoegangscodes vertrouwelijk専用MET zorgエンmaakt deze slechts AAN geautoriseerde personeelsleden kenbaar。 Leverancierはtoegangs-のidentificatiecodes wordt gemaakt kostenダイhetでありgevolg zijnバンmisbruik datのバンのニマーaansprakelijk voorシャーデです。
15.7 Onderドverschillende Overeenkomsten vallen verschillende Diensten。ド·クライアントZALビグvoorのzijn Overeenkomst EN DE AAN裾verschafte Diensten relevanteドアLeverancier kenbaar gemaakte verplichtingen、instructies EN beperkingen、deze algemene voorwaardenエンzoalsバンtijd TOT tijdドアLeverancier(anderszinsのberichtgeving schriftelijke経由してオペアンプハールウェブサイト)、ワーデンにneergelegd zoalsアハトnemen(daaronderはzijnのホームページ、hetでありschonenバン&リソースなどを経由してOOK begrepen instructies MBT hetでありinloggen、hetでありuitloggen、アハトnemenバン·デ·toegestane hoeveelheid Dataverkeerのヘットをzijn)のmeegedeeld、。
15.8デ·クライアントはvolledig verantwoordelijk voor hetでありgebruikバン·デ·Dienst(JA)、inclusief(onderのandere)ヘットgebruikバンzijnのAccountgegevens、zijn電子mailadres、デinhoudバンzijn電子mailberichten、bijdragen AANのdiscussiesエンiedere uiting専用ビグ&リソースopですzijnのウェブサイト。 Onrechtmatig EN oneigenlijk gebruikバン·デ·Dienst(JA)、デ·bijbehorendeハードウェア、ソフトウェアなどkomt voor risicoバン·デ·クライアントです。
15.9デクライアントdientジッチTE gedragenは/ internetgebruiker verwachtマグワーデン専用のhetgeenバンEEN verantwoordelijkeエンzorgvuldigeクライアントenがverplicht BIJ gebruikバン·デ·Dienst(JA)本発明は、アハトTE nemenのデtoepasselijke wettelijke regels EN DEネチケットです。準拠Onderは、RFC 1855(ftp://ftp.ripe.net/rfc/rfc1855でvastgelegd wordt verstaanドalgemene aanvaarde gedragsregelsオペアンプhetでインターネットzoalsのネチケット。txt)のエンtoekomstige aanpassingen hiervan。
15.10デ·クライアントZAL·デ·Dienst(JA)doen gebruiken voor onrechtmatige handelingenのnietオペアンプenigerlei wijze gebruiken、ネチケットDEを満たしstrijd zijnのvoor handelingenダイのヘットplegenバンstrafbareフェイトンEN /。 Hieronderワーデンonderミーア·デ·volgende handelingen begrepen:hetでありplegenバンinbreukオペアンプintellectuele eigendomsrechtenバンderden。diefstal。ドonrechtmatige EN / vertrouwelijke&リソースのstrafbare verspreidingバンgeheimeの; / beeld苑geluidsmateriaal、waaronderのstrafbare verspreidingバンteksten専用のデonrechtmatige racistische uitingen、kinderporno、crimineel dataverkeer、beledigende uitingen EN zgn。 "mailbommen"; hetであり、インターネットのde Dienst経由computervredebreuk( 'ハッケン·'); vernieling、geautomatiseerde werken専用ソフトバンanderenのonbruikbaar魔剣バンsystemenのbeschadiging。gegevensopslagのヘットanderszins opzettelijk verstorenバンcommunicatieのヘットverspreidenバンvirussen。hetでジッチverschaffenバンtoegangドアmiddelバンワルツsleutels、ワルツhoedanighedenのワルツコード。
15.11 Hetは、デ·クライアントniet toegestaan processen TE遅くするのvoortbestaanのギャングTE zettenで、waarvan HIJのredelijkerwijs館vermoeden DAT hetでありgebruikバン·デ·Dienst(JA)本発明のDIT LeverancierダンWEL·デ·overige gebruikersバンhetでインターネットhindert nadeligbeïnvloedtです。
15.12デ·クライアントマグデ·Dienst voor hetでありniet gebruiken versturenバン 'スパム'。 Onder 'スパム' wordt verstaan:hetでありongevraagd verzendenバングロートhoeveelheden電子メールはhetでongevraagd verzendenバン電子メールMET EENのdezelfde inhoud EN /会ったグロートaantallen nieuwsgroepenオペアンプhetでインターネットpostenバンEEN berichtでdezelfde inhoud EN / hetでongevraagdのに会ったhetでovertredenバン·デ·ongevraagdecommerciëleboodschap EN /テレコムウェットバン2004(bepalingenオペアンプhetでありgebiedバン電子メールマーケティング、waaronder OOK hetでのプリンシペオプトイン)。
15.13デ·クライアントdientジッチTE houdenアンデ "インターネット公正使用ポリシー"。 Hieronderは/ bekendのverstaan hetでありbeleidバンLeverancier betreffende hetでありredelijk gebruikドア·デ·クライアントバンdataverkeer zoals DAT binnen LeverancierオペアンプENIG瞬間geldt enがgemaaktオペアンプハールのウェブサイトです。wordt
150.14デ·クライアントverplichtジッチjegens Leverancier TE voldoenアンデvoorschriftenはhetでgebruikバンInternetnetwerknummers、VerbandのMETドregistratieで死ぬエンdomeinnamenダイzijn gesteldドア·デ·hiermee belaste instantiesエンvrijwaart Leverancier voor enige aanspraakバンderden TER zake。
15.15デ·クライアントZAL BIJ hetでありgebruikバン·デ·Dienst(JA)デ·belangenバンLeverancier niet schaden。
15strijd handeltで0.16 Indien·デ·クライアントは、EEN·ファン·デ·vorige ledenバンDIT artikelを満たしindien Leverancier vermoedtダットデ·クライアントは、strijd handeltでEENバンダイbepalingenを満たしgerechtigd裾onmiddellijkドtoegang TOTドDienst(JA)TE ontzeggen、デLeverancierです。 andere maatregelen TE nemenのOvereenkomstオペアンプTE zeggen EN /は、オペアンプrestitutieバンvooruitbetaalde vergoedingenのLeverancier gerade voorkomen、ゾンダーダットデ·クライアントaanspraak館魔剣OP schadevergoeding TER zakeを、死ぬ。
kennis TE stellenでterstondハールbewindvoerderダンWELの学芸員を経由してバンEENクライアントdient·デ·クライアントLeverancier hiervanをschuldsaneringのgevalバンEEN mogelijkのfaillissementで15.17。
150.18 Hetは、VerbandのMET bedrijfsmatigeエンzakelijke doeleinden、デuitoefeningバンactiviteitenバンEENcommerciëleのverenigingのbedrijfのberoep zoals·デ·バンuitoefening EEN、のデクライアントtoegestaanドDienst(en)のTE gebruikenです。
Artikel 16ソフトウェア
16.1 VoorドduurヴァンデOvereenkomst verstrekt LeverancierアンデクライアントEEN niet-exclusieve、niet overdraagbare licentie teneinde·デ·ソフトウェアEN DE daarbij behorende gebruikersdocumentatie TE gebruiken voorデ·Dienst。ド·クライアントgeeftドアヘットgebruikバンzijnアカウントAAN akkoordテzijnはデlicentievoorwaarden behorende BIJ·デ·ソフトウェアEN DE gebruikersdocumentatie、ポストごとにtenzij HIJ Leverancier binnen気取っwerkdagen schriftelijkアンダースheeft遅くするwetenを満たして。 DAT laatste geval dient·デ·クライアントhetでありgebruikバン·デ·ソフトウェアEN DE gebruikersdocumentatie onmiddellijk TE stakenエンgenoemde zaken onmiddellijk TE retournerenである。
openbaar魔剣·ファン·デ·ソフトウェアEN DE daarbij behorende gebruikersdocumentatie、アンダースダンnoodzakelijk voor hetであり師範gebruikバン·デ·Dienst(JA)の16.2デクライアントonthoudtジッチバンヘットverveelvoudigen EN /。
EN / enigeマーケン、andere aanduidingenの著作権通知のヘットverwijderenバン(delenバン)·デ·ソフトウェアでtoevoegingenの16.3デクライアントonthoudtジッチバンヘットaanbrengenバンenige wijzigingen。
16.4 Hetは、EN / DE daarbij behorende documentatie TE遅くする魔剣のデクライアントniet toegestaan derden gebruikバン·デ·ソフトウェアです、behalve zoals gebruikelijkはvoor bezoekersバン·デ·ウェブサイト·ファン·デ·クライアントです。
Artikel 17 Aansprakelijkheid / Vrijwaring
170.1 Leverancierはniet aansprakelijk voor enigeシャーデダイhetでありgevolgがonvolledige&リソースオペアンプ·デ·ウェブサイトのバンonjuisteです。
ドOvereenkomstのデnakomingバンEEN Dienstの17.2デtotale aansprakelijkheidバンLeverancier wegens toerekenbare tekortkomingはbeperkt TOT vergoedingバンdirecteシャーデ、doch niet voor indirecteシャーデ、voor zover·デ·ウェットDAT bepaaltです。 Onder directeシャーデはuitsluitendのverstaanをwordt:
1)redelijke kostenダイクライアントゾウmoeten魔剣オム·デ·バンprestatie LeverancierアンデOvereenkomst TE遅くするbeantwoorden。deze vervangendeシャーデはechter nietはOPがバンクライアントwordt ontbondenをvorderingのindienドOvereenkomstドアをvergoed wordt。
systemen EN daarmee samenhangende voorzieningen doordat Leverancier OP EEN voor裾bindende uiterste leverdatum niet heeft geleverd、verminderd MET eventuele besparingenダイhetでありgevolgのzijnのb)のredelijke kostenダイクライアントheeft gemaakt voor hetでありnoodgedwongenランガーoperationeel houdenバンzijnアウデsysteemバン·デ·vertraagdeレベリング。
デ·ツィンバンdeze voorwaardenのc)redelijke kosten、gemaakt TER vaststellingバン·デ·oorzaak EN DE omvangバン·デ·シャーデ、voor zoverドvaststelling betrekking heeftオペアンプdirecteシャーデ。
d)のredelijke kosten、バンシャーデ、デZinはバンdeze voorwaardenでバンdirecteシャーデをbeperking voor zoverクライアントaantoont DAT deze kosten hebben geleid TOTをbeperkingのgemaakt TER voorkoming。
17verliesの0.3 verminking AansprakelijkheidバンLeverancier voor indirecteシャーデ、gevolgschade、gederfde winst、gemiste besparingen、verminderdeのれん、シャーデドアbedrijfsstagnatie、シャーデALS gevolgバンaansprakenバンafnemersバンクライアント、バンデータ、シャーデVerbandのhoudendeはhetでありgebruikバンドアクライアントAANに会ったLeverancier voorgeschreven zaken、ソフトバンderden、シャーデVerbandのhoudendeのmaterialenがartikelでビグandere vormenバンシャーデダンgenoemd、OOK UIT welken hoofdeダンEN DE inschakelingバンドアクライアントAAN Leverancier voorgeschrevenのtoeleveranciersを満たし、uitgeslotenです。
17.4 TevensはデOvereenkomst bedongen prijs(除BTW)のデOvereenkomst beperkt TOT vergoedingバンmaximaalヘットvoorダイDienstのデnakomingバンEEN Dienstのデtotale aansprakelijkheid tegenover·デ·クライアントバンLeverancier wegens toerekenbare tekortkomingです。。 IndienドOvereenkomst hoofdzakelijk EEN duurovereenkomstはEEN looptijdバンミーアダンEEN jaar、wordtドvoorデvoorダイDienstのデOvereenkomst bedongen prijs gesteldオペアンプhetでありtotaalバン·デ·vergoedingen(除BTW)voorダイDienst bedongen voor EEN jaarが満たされています。ジーンgeval ZAL·デ·totale vergoeding voorシャーデechterミーアbedragenダン€500.000(vijfhonderd duizendユーロ)であった。
wegensmateriëlebeschadigingバンzaken bedraagt totaalニマーミーアダンのlichamelijk letselの17.5デaansprakelijkheidバンLeverancier voorシャーデドアDOOD€1.250.000(EEN miljoen tweehonderdvijftig duizendユーロ)。
17.6 Leverancierはvoor hetでverrichtenバンinformatiediensten niet verder aansprakelijkダンvoor zover DAT UIT artikel 6:196サブC BW volgtです。
170.7 Voor schadevergoeding geldt EEN drempelbedragバン25,00ユーロvoorデ·クライアントは、ジエンverstande DAT BIJ overschrijding hetでありdrempelbedrag medeがvergoed wordtに会った。
17.8 Leverancierはniet aansprakelijk voor hetでありシャーデダイgevolgがあるバンヘットミッセンバンgegevens omdatドdienst nietドア·デ·クライアントはontvangen noch voor hetでありgevolgシャーデダイバンgegevensがgetransporteerd zijn hetでありnetwerkを経由して死ぬです。
17.9 Leverancierはniet aansprakelijk voor enige tekortkoming indien deze tekortkoming veroorzaakt wordtドアapparatuur、programmatuur、インタフェース、netwerken、telecommunicatielijnenバンderdenのsystemen、waaronder begrepen telecomaanbieders EN / DEクライアント、welke nietドアLeverancierワーデンbeheerdのです。
17.10デ·クライアントはDAT bepaalt gevalバンEEN toerekenbare tekortkoming tegenover Leverancier aansprakelijk voorシャーデvoor zover·デ·ウェットになっています。
17hetでvorige蓋VALT eveneensシャーデALS gevolgバンtenietgaanで0.11 OnderシャーデALS bedoeld、バンのドアLeverancierアンデクライアントTER beschikking gestelde apparatuurをbeschadigingのverlies。
17.12デ·クライアントvrijwaart Leverancier tegen aansprakenバンderdenオペアンプvergoedingバンシャーデ、voor zover deze aanspraakはgegrondオペアンプhetでgebruik DATバン·デ·Dienstはヘット·デ·inhoudヴァンデverzonden gegevens betreftのgemaakt EN /です。
17.13クライアントvrijwaart Leverancier voor aansprakenバンpersonenバンウィーのpersoonsgegevensは、waarvoorクライアントUIT hoofdeバン·デ·ウェットanderszins verantwoordelijkのドアクライアントwordt gehoudenは死ぬhetでカデルバンEEN persoonsregistratieにワーデンverwerktのtenzijクライアントbewijstダットデ·フェイトンダイアンデaanspraak 10をgeregistreerd zijn grondslag liggen uitsluitend AAN Leverancier toerekenbaarはzijn。
17gebreke steltでビグgevallen slechts indienクライアントLeverancier onverwijldエンdeugdelijk schriftelijk、tenzij nakomingバン·デ·betreffende verplichtingenのリードblijvend onmogelijkでドnakomingバンEEN Overeenkomst ontstaatでtekortkoming 0.14デaansprakelijkheidバンLeverancier wegens toerekenbareはgebrekeでwelke gevallen Leverancier onmiddellijkで、ですバン·デ·tekortkomingをzuivering waarbij EEN redelijke termijn TERはLeverancier OOK EN、gesteldをwordt·デ·バンnakoming zijn verplichtingenでtermijn toerekenbaar TEコート氏blijft schietenダイNA。 staatのデingebrekestelling dient EEN ZO volledigエンgedetailleerd mogelijke omschrijvingバン·デ·tekortkoming TE bevatten、zodat Leverancierはadequaat TE reagerenです。
17.15 Voorwaarde voor hetでありontstaanバンENIG rechtオペアンプschadevergoedingは軍馬datのクライアント·デ·シャーデZO spoedig mogelijk NA hetでありontstaan daarvan schriftelijk BIJ Leverancier meldtです。。 IedereはTOT schadevergoeding tegen Leverancier vervaltドアhetでありenkele verloopバン12 maanden NA hetでありontstaanバン·デ·vorderingをvordering。
systeem DATドアクライアントAAN EEN derdeの17.16クライアントvrijwaart Leverancier voorビグaansprakenバンderden wegens productaansprakelijkheid ALS gevolgバンEEN EENでgebrek製品はgeleverdエンDAT mede bestond UITドアLeverancier geleverde apparatuur、andere materialenのprogrammatuur、behoudens indienエンvoor zoverクライアントですbewijstダットデ·シャーデはveroorzaaktドアダイapparatuur、andere materialenのprogrammatuurです。
ビグDIT artikel geldt OOK 10 gunsteバンで17.17ヘットbepaalde(rechts)personen waarvan LeverancierジッチTER uitvoeringバン·デ·overeenkomst bedient。
Artikel 18 Overmacht
18ドdienstverlening館Leverancier nietワーデンtoegerekend、indien zij niet teのwijten .1 EENのtekortkomingはAANのzijnのschuldですが、nochはkomt(overmacht)をrekening zijn hetでありverkeer geldende opvattingen voorでのrechtshandeling、ウェットkrachtens。 gevalバンovermacht、vervalt·デ·バンverplichting Leverancier TOT nakomingバン·デ·Overeenkomstである。 Leverancierダンジーンschadevergoeding verschuldigdです。ドopschorting geldtドduurヴァンデovermacht voor。 LeverancierはgehoudenオペアンプverzoekバンクライアントEENデduurバンduurエンomstandigheden nietバン裾館ワーデンgevraagdをachtnemingで会ったファン·デ·verstoring evenredige restitutie TE gevenバンzijn abonnementsgeld tenzij DIT redelijkerwijsを、満たされます。
18.2 Gevallenバンovermacht kunnenはhetでnetwerkバンEEN derdeのデnakomingドアLeverancier ALS gevolgバンuitvalバンstroomvoorziening AAN zijn zijdeエンtekortkomingenでtekortkomingenをzijn。
180.3 Wanneer Leverancier wegens EEN niet toerekenbare tekortkoming voor EEN periodeランガーダン気取っmaanden achtereen niet AANのzijn verplichtingen館voldoen、zijn zowel Leverancier ALSデ·クライアントbevoegdドOvereenkomstドアmiddelバンEEN schriftelijke verklaringオペアンプTE zeggen。
Artikel 19 Voorbehoudバンeigendomエンrechten、zaaksvorming EN retentie
19.1ビグAANクライアントgeleverde zaken blijven eigendomバンLeverancier totdatビグbedragenダイクライアントverschuldigdがTE verrichten werkzaamhedenのverrichteのTE leveren zakenのvoorデkrachtensドOvereenkomst geleverdeですが、デ·betalingsverplichting verschuldigdでevenalsビグoverige bedragenダイクライアントwegens hetでありtekortschietenは、volledigです。 AAN Leverancier zijn voldaan。 EENクライアントダイALS wederverkoper optreedt、ZALビグzakenダイonderworpen zijn AAN hetでありeigendomsvoorbehoudバンLeverancier mogen verkopenエンdoorleveren voor zover DAT gebruikelijkはhetでカデル·ファン·デ·ノルマルuitoefeningバンzijn bedrijfである。 Indienクライアント(mede)UITドアLeverancier geleverde zaken EEN nieuwe zaak vormt、vormtクライアントダイzaak slechts voor Leverancierエンhoudtクライアント·デ·タニアgevormde zaak voor Leverancier totdatクライアントビグUIT hoofdeバン·デ·overeenkomst verschuldigde bedragen heeft voldaan、DATのLeverancier heeft geval TOT hetで瞬間バンvolledigeドアクライアントビグrechten ALS eigenaarバン·デ·タニアgevormde zaakをvoldoening。
overgedragen onderドvoorwaardeのvoorkomend geval AANクライアント軍馬verleend datのクライアント·デ·daarvoor overeengekomen vergoedingen tijdigエンvolledig betaaltの19.2 Rechtenワーデン。
19gegenereerde zaken、producten、vermogensrechten、gegevens、documenten、databestanden、ontwerpen EN(tussen-)resultatenバン·デ·バンdienstverlening Leverancier onderジッチhouden、ondanks EEN bestaande verplichting TOT afgifte、totdatのhetでカデル·ファン·デ·overeenkomst ontvangenで0.3 Leverancier館·デクライアントビグAAN Leverancier verschuldigde bedragen betaald heeft。
industriëleeigendomのArtikel 20 Rechtenバンintellectuele
20.1ビグrechtenバンintellectueleエンindustriëleeigendomオペアンプ·デ·krachtensドOvereenkomst ontwikkelde TER beschikking gestelde programmatuur、ウェブサイト、databestanden、andere materialen zoals解析のapparatuur、ontwerpen、documentatie、rapporten、offertes、evenals voorbereidend materiaal daarvan、berusten uitsluitend BIJ Leverancier、diensのdiens toeleveranciersのlicentiegevers。クライアントverkrijgt uitsluitendドgebruiksrechtenダイBIJ deze voorwaarden EN DEウェットuitdrukkelijkワーデンtoegekend。 verdergaand rechtバンクライアントTOT verveelvoudigingバンprogrammatuur、ウェブサイト、andere materialenのdatabestandenのIederアンデルはuitgeslotenされています。 EEN AANクライアントtoekomend recht TOT gebruikはniet-exclusiefエンniet-overdraagbaar AAN derdenです。
バンartikel 20.1 Leverancier bereidはジッチTE verbinden TOTindustriëleeigendomのoverdrachtバンEEN rechtバンintellectuele、館EEN zodanige verbintenis軍馬slechts schriftelijkエンuitdrukkelijkワーデンaangegaanですafwijking 20.2 Indien。 Indien partijen schriftelijkエンuitdrukkelijk overeenkomen zullen gaan OPクライアント上industriëleeigendom 10 aanzienバンspecifiek voorクライアントontwikkelde programmatuur、ontwerpen、ウェブサイト、databestanden、andere materialenのapparatuur、ダンlaat DIT·デ·バンbevoegdheid Leverancier onverletオム·デ·アーンのDAT rechten intellectueleダイ10 grondslag liggende onderdelen、algemene beginselen、ideeën、ontwerpen、documentatie、werken、programmeertalen EN dergelijke、ゾンダーenige beperking voor andere doeleindenつま先TEパッセンジャーEN TE exploiteren、hetzij voorジッチzelf hetzij voor derdenをontwikkeling。 industriëleeigendom hetでrechtバンLeverancier AAN OMのEvenminタストEEN overdrachtバンrechtenバンintellectueleワーデンgedaanの10 derden ontwikkelingen TE ondernemenダイsoortgelijk zijn AANダイwelkeのbehoeveバンzichzelf 10 behoeveバンクライアントzijn。
20.3 Hetは、クライアントniet toegestaan enige aanduiding betreffende hetでありvertrouwelijke karakterダンWEL betreffende auteursrechten、マーケン、industriëleeigendom UITドprogrammatuur、ウェブサイト、databestanden、TE wijzigenのmaterialen TE verwijderenのapparatuurのandere rechtenバンintellectueleのhandelsnamenです。
20.4 Hetは、デ·duurバンヘットrecht TOT gebruikバン·デ·programmatuurで会ったhetでOOGオペアンプovereengekomen beperkingenのLeverancier toegestaan工科maatregelen TE nemen TER beschermingバン·デ·programmatuurです。 Hetは、TE ontwijkenのクライアントniet toegestaan EEN dergelijke工科maatregel TE verwijderenです。
20バンEEN derde welke gebaseerdをrechtsvordering 0.5 Leverancier vrijwaartクライアントtegenエルケは、オペアンプ·デ·bewering DATドアLeverancier zelf ontwikkelde programmatuur、ウェブサイト、databestanden、industriëleeigendom、onderドvoorwaarde DATのオランダgeldend rechtバンintellectueleでandere materialen inbreuk魔剣OP EENのapparatuurです。 hetでbestaan以上EN DE inhoudバン·デ·rechtsvordering EN DE afhandelingバン·デ·zaak、waaronder hetでありTreffenのバンeventuele schikkingen、geheel overlaat AAN LeverancierクライアントLeverancier onverwijld schriftelijk informeert。クライアントZAL daartoeドnodige volmachten、&リソースエンmedewerking AAN Leverancier verlenen OMジッチ、ナアムバンクライアントのindien nodig、tegen deze rechtsvorderingen TE verweren。 Deze verplichting TOT vrijwaring vervalt indienドverweten inbreuk Verbandのhoudtは、(i)incorporatie AAN Leverancier TER beschikking gestelde materialen、デprogrammatuur、ウェブサイト、databestanden、apparatuurでwijzigingenダイクライアントに会ったダンWEL(II)のverwerking、bewerking、ドアクライアントTER gebruikを満たしてドアderden heeft遅くするaanbrengenのandere materialen heeftのaangebrachtの。 rechte onherroepelijk広大なstaatダットデ·ドアLeverancier zelf ontwikkelde programmatuur、ウェブサイトでIndien、databestanden、indien NAAR hetでありoordeelバンLeverancier EEN gerede kans bestaat DAT EEN zodanigeのindustriëleeigendomのandere materialen inbreuk魔剣OP ENIG AANのapparatuur EEN derde toebehorend rechtバンintellectuele inbreukジッチvoordoet、functioneel gelijkwaardige andere programmatuurのZAL Leverancier ZO mogelijk zorg dragen DATクライアントhetでありgeleverde、ウェブサイト、databestanden、デbetreffende andere materialen ongestoord館blijven gebruiken、バンEEN gebruiksrecht 10をverwervingドアのバン·デ·inbreukmakende onderdelenをaanpassing bijvoorbeeldドアのapparatuur behoeveバンクライアント。 nietアンダースダンOP voorの裾のIndien Leverancier NAAR zijn uitsluitend oordeel niet(financieel)onredelijk bezwarende wijze館zorg dragen DATクライアントhetでありgeleverde ongestoord館blijven gebruiken、ZAL Leverancier hetでありgeleverde tegen crediteringバン·デ·verwervingskosten onder aftrekバンEEN redelijke gebruiksvergoedingのterugnemen。 DITカデルniet魔剣ダンNA overleg会ったクライアントのLeverancier ZAL zijnのkeuze。 industriëleeigendomバンEEN derdeのvrijwaringsverplichtingバンLeverancier wegens schendingバンrechtenバンintellectueleのverdergaande aansprakelijkheidのIedereのandereはgeheel uitgesloten、daaronder begrepen aansprakelijkheidエンvrijwaringsverplichtingenバンLeverancier voor inbreukenダイveroorzaaktワーデンドアhetでありgebruikバン·デ·geleverde programmatuur、ウェブサイト、databestanden、apparatuurです。 /のprogrammatuurのverstrekte zakenのsamenhang会っnietドアLeverancier geleverdeのEN EEN nietドアLeverancier gemodificeerdeファブリケンのmaterialenの/(I)、(II)(III)OP EEN andere wijzeダンwaarvoorドapparatuur、programmatuur、ウェブサイト、databestanden EN andereのmaterialenのbestemdのontwikkeld zijn。
200.6クライアントgarandeert DATジーンrechtenバンderdenジッチverzetten tegen beschikbaarstelling AAN Leverancierバンapparatuur、programmatuur、andere materialen、waaronder ontwerpmateriaalのvoorサイトbestemd materiaal(beeldmateriaal、tekst、muziek、domeinnamen、ロゴなど)、databestandenは、hetでdoelを満たしてバンgebruik、bewerking、incorporatieのinstallatie(EENのウェブサイトでbijv.)。クライアントZAL Leverancier vrijwaren tegenエルケactieダイgebaseerdは、オペアンプ·デ·bewering DAT zodanig beschikbaar stellen、gebruiken、bewerken、incorporeren inbreuk maaktオペアンプENIG rechtバンderdenのinstallerenです。
Artikel 21Cliëntenservice
21.1 EENクライアントダイtelefonisch会ったデ·ヘルプデスク(afdelingサポート)バンLeverancier接触opneemt、館ワーデンgeconfronteerd MET EEN wachttijd。ドkostenバンDIT telefoongesprekコーメンvoor rekeningバン·デ·クライアントです。
Artikel 22 Klachten
ドuitvoeringバン·デ·Overeenkomst moeten volledigエンduidelijk omschrevenワーデンingediend BIJ Leverancier tijdig以上nadatデクライアントデgebrekkige uitvoeringバン·デ·dienst heeft ontdekt BIJ hetでありdaartoe strekkende contactadresバンLeverancier 22.1 Klachten。 Leverancier ZAL hierop passendエンtijdig reageren。 Niet tijdig indienenバン·デ·klacht館TOT gevolg hebbenダットデ·クライアントzijn rechten TER zake verliest。
Artikel 23 Overname Personeel
23dienst nemenダンのzijn geweest BIJ·デ·uitvoeringバン·デ·Overeenkomstの0.1エルク·デア·partijen ZAL gedurendeドlooptijdバン·デ·Overeenkomst evenals EEN jaar NAbeëindigingdaarvan slechts NA voorafgaande schriftelijke toestemmingバン·デ·andere partij、medewerkersバン·デ·andere partijダイbetrokkenのzijn、間接的な直接のWEL anderszins、voorジッチ遅くするwerken。 voorkomend geval niet onthouden indienクライアントEEN passende schadeloosstelling heeft aangebodenでLeverancier ZAL·デ·betreffende toestemming。 BIJ gebrekeバンEEN specifieke regeling geldt EEN schadeloosstellingバン12.500,00(twaalfduizendvijfhonderd)DAG zolangドovertreding duurt当たりユーロ(除くBTW)。
Artikel 24 Slotbepalingen
240.1 Leverancierがgerechtigdされハールrechtenエンverplichtingen UITドOvereenkomst TE dragen AAN EEN derde、hetでカデルバンEEN overdrachtバン(EEN onderdeelバン)·デ·ドアハールgedreven ondernemingでindien zulks geschiedt以上。
24.2デ·クライアントは、niet gerechtigdドrechtenエンverplichtingen UITドOvereenkomst TE dragen AAN EEN derdeゾンダーschriftelijke toestemmingバンLeverancier以上です。アンデtoestemming kunnen voorwaardenワーデンverbonden。
UIT EEN Overeenkomst nietig blijktテzijnの24.3 Indien EEN bepaling UIT deze algemene voorwaarden、タストDIT nietドgeldigheidヴァンデgehele algemene voorwaarden / Overeenkomstアーン。 Partijen zullen TER vervanging(EEN)nieuwe bepaling(JA)vaststellen、waarmee zoveel ALSはmogelijkアンデbedoelingバン·デ·oorspronkelijke Overeenkomst gestalte wordt gegevenをrechtens。
24/ DE dienstverlening、TEbeëindigenの館·デ·クライアントhieraanジーンrecht ontlenenドOvereenkomst TE ontbindenのkrachtens wettelijke regeling vastgestelde maatregelダンWEL EEN voor BRANCHE relevante gerechtelijke uitspraak Leverancier noodzaakt TOT hetでありveranderenバン·デ·Overeenkomst enの0.4 Indien EEN BIJ。
24.5オペアンプbetrekkingen tussen·デ·クライアント専用Leverancierはシティページrechtバンtoepassingです。 Geschillen tussen·デ·クライアント専用Leverancierワーデンaanhangig gemaakt BIJ·デ·bevoegde rechter。 ToepasselijkheidバンヘットWeens Koopverdrag 1980 uitgeslotenです。
Hoofdstuk 2ホスティングDiensten
DIT Hoofdstuk 2 "ホスティングDiensten" vermelde bepalingenのzijn、indien Leverancierホスティングdiensten verleent、zoals domeinnaamregistratie、電子メール、ウェブサイト、専用サーバー、仮想専用サーバ、ホスティングExchangeをtoepassing naastドAlgemene Bepalingenバンdeze algemene voorwaarden、バンのデ。
Artikel 25 Begripsomschrijvingen
ドvolgende begrippen hebbenドdaarbij aangegeven betekenis。ドtekstでGedefinieerde begrippenワーデンはEEN hoofdletter aangegevenに会った。
25.1 FUP:公正使用ポリシー、Artikel 14 hetでありredelijk gebruikバン·デ·Dienstドア·デ·クライアントzoals uiteengezet。
Artikel 26 Totstandskomingバン·デ·Overeenkomst
26.1 Voor hetでregistrerenバンEEN domeinnaam kunnen ER aanvullende voorwaardenワーデンgesteldドア·デ·zogenaamdeトップレベル·ドメインorganisatie。 Deze bepalingenのzijnバンtoepassing。 Deze bepalingenのzijnオペアンプTE vragen BIJドbetreffendeトップレベル·ドメインorganisatie。
verhuizingバンEEN domeinnaam NAAR Leverancier館Leverancier afhankelijk zijnバン·デ·バンmedewerking derdenの26.2 BIJ registratieバンEEN domeinnaam。 Leverancier onderneemt 3 pogingen TOT registratie / verhuizing。 DIT aantal pogingen nietがvolbrachtはNa verhuizing Indien解除、デOvereenkomst voorワットbetreftドbetreffende domeinnaambeëindigd、waarbij eventueel betaalde vergoedingenワーデンgecrediteerdをwordt。 Toelichting。 Partijen zullen wegensはzijnのgehoudenをschadevergoedingニマーTOT enigeをopzegging。
Artikel 27 OpenbaarheidのGegevens
27.1 BIJ afnameバン·デ·dienst Registratie domeinnaam、geeft·デ·クライアントtoestemming OMハールgegevens AANダイdomeinnaam TE koppelenエンopenbaar TE魔剣(デzogenaamde WHOIS)。
Artikel 28プライバシー、beveiliging、gegevens
28.1 Leverancierマグの電子メール60 dagen NA ontvangst verwijderenバンzijnサーバは、inachtnameバンartikel Hoofdstuk 113.1.a.を満たして
Artikel 29公正使用ポリシー
29.1 Hetは、デ·belangenバンLeverancier kunnenワーデンのデクライアントniet toegestaan·デ·Dienst dusdanig TE gebruiken DAT andereCliënten、hetでありnetwerk、ヘットtelecommunicatieverkeer、(コンピュータ)derdenのsystemenバンLeverancier、NAAR hetでありoordeelバンLeverancier、妨げる(zouden kunnen)ondervindenです。 geschaad。
29.2 Leverancierは、デ·レベリング·ファン·デ·Dienst(gedeeltelijkのgeheel)onmiddellijk TEbeëindigen、schadeplichtigheid voortvloeitのゾンダーDAT daaruit enige aansprakelijkheid、artikel 29.1会っstrijd handeltでindien·デ·クライアントのOPテschortenのTE beperkenをgerechtigdされています。
Artikel 30 BetalingバンGebruikskosten
300.1にDit artikelはwaarbij(OP abonnentskostenをaanvullingで)achteraf voor gebruikがbetaald wordtバンtoepassingオペアンプDienst(JA)です。
30.2デ·クライアントはgepubliceerde tarieven AAN Leverancierドvergoedingen verschuldigd voorデ·Dienst volgensドドアLeverancier vastgesteldeエンオペアンプ·デ·サイトです。
ド·クライアントwordt aangetoond DAT deze gegevensのonjuistのzijn artikel 30.2 zijn uiteindelijk·デ·バンgegevens Leverancier beslissend tenzij binnen 30 dagen NA factuurdatumドアの30.3 Voorドbepalingヴァンデverschuldigde bedragen ALS bedoeld。
ワーデンのgebracht、kalendermaand当たりnormaliter achterafをrekeningのDAT ZE 30.4 Gebruikskostenのzijn verschuldigd vanaf·デ·測地。
automatische incasso当たり30.5 Betaling geschiedt。
300.6 LeverancierがgerechtigdされgevalバンのOM(vermoeden TOT)オペアンプのbovengemiddeld verbruik·デ·レベリング·ファン·デ·Dienst TE beperken TE schorten totdat·デ·クライアントTOT betalingはzekerheid heeft gesteldのovergegaanです。 redelijkheid mogelijkのDIT WaarはZAL Leverancier·デ·クライアントhierover voorafgaand informerenです。
Artikel 31 Compatibiliteit
31.1 Voor EEN goede werkingバンEEN Dienstは、クライアント、LeverancierエンDienst afhankelijkバンOM externe diensten(OMインターネットアクセス)、protocollen(OM電子メールプロトコル)エンバンEENウェブサイトbezoekerのprogrammatuur(OMブラウザOP EENコンピュータバンクライアント(ジーンクライアント)です。 。) Leverancier streeft ernaarドactueleエンgebruikelijkeスタンド·ファン·デ·テクTE ondersteunen、doch館ハイアーniet voor instaan。
31.2 Wanneer externe afhankelijkheden wijzigen(BV。 nieuweブラウザ(versie))館Leverancier(マールはhiertoe nietのverplichtです)·デ·Dienst hierop aanpassen(BV OM EEN incompatibiliteitオペアンプTE heffen)。 EEN externe afhankelijkheidダイダンnietミーアactueelエンgebruikelijkはleidt TOT EEN incompatibiliteitをaanpassing Indien ZO EENが満たされ、Leverancier niet verplichtオム·デ·Dienst hiermee compatibel TE魔剣である。
31.3 Toelichting:Voorbeeld:Leverancier過去ハールウェブメールソフトウェアAAN NAAR GNAブラウザversie 23。 Hierdoor館EEN klantはGNAブラウザversie 15·デ·メールのnietミーアlezenに会った。 Leverancier hoeftダン·デ·ウェブメールソフトウェア/サーバniet AAN TEパッセンジャー、デklant館·デ·incompatibiliteit opheffenドアハールGNAブラウザTE upgraden。
Hoofdstuk 3 Dienstverlening
DIT Hoofdstuk 3 "Dienstverlening" vermelde bepalingenのzijn、indien Leverancier diensten verleent、zoals advisering、toepasbaarheidsonderzoek、コンサルタント、opleidingen、cursussen、trainingen、ondersteuning、detachering、ホスティング、hetでontwerpenをtoepassing naastドAlgemene Bepalingenバンdeze algemene voorwaarden、バンのデbeherenバンprogrammatuurのontwikkelen、implementeren、informatiesystemen EN dienstverleningのウェブサイトはbetrekking TOT netwerkenに会った。 Deze bepalingen遅くするdezeのデalgemene voorwaarden opgenomen bepalingen betreffende specifieke diensten、zoals computerserviceは、デ·バンprogrammatuurエンonderhoud、onverletをontwikkeling。
Artikel 32 Uitvoering
320.1 Leverancier ZALジッチNAAR beste kunnen inspannenドdienstverleningはvoorkomend geval overeenkomstigド会ったクライアントschriftelijk vastgelegde afsprakenエンの手順で、zorg UIT TE voerenに会った。ビグdienstenバンLeverancierワーデンuitgevoerdオペアンプ基礎バンEEN inspanningsverbintenis、デschriftelijke overeenkomst Leverancier uitdrukkelijk EEN resultaat heeft toegezegdエンhetでありbetreffende resultaat tevensでtenzijエンvoor zoverはvoldoende bepaaldheidがomschrevenされて会った。 Eventuele afspraken betreffende EEN serviceniveauワーデン軍馬slechts schriftelijk uitdrukkelijk overeengekomen。
32.2 Indienがfasen ZAL plaatsvindenでovereengekomenダットデ·dienstverleningですが、Leverancier gerechtigdドaanvangヴァンデdienstenダイTOT EEN FASE behoren UIT TE stellen totdatクライアント·デ·resultatenヴァンデdaaraan voorafgaande FASE schriftelijk heeft goedgekeurdです。
320.3 Slechts indien DIT schriftelijk uitdrukkelijkがovereengekomenですが、Leverancier gehouden BIJ·デ·uitvoeringヴァンデdienstverlening tijdigeエンverantwoord gegeven aanwijzingenバンクライアントオペアンプTE volgenです。 Leverancierはaanvullenのomvangバン·デ·overeengekomen dienstverlening wijzigenのniet verplicht aanwijzingenオペアンプTE volgenダイ·デ·inhoudです。indien dergelijke aanwijzingen echterワーデンopgevolgd、zullenドdesbetreffende werkzaamhedenワーデンはartikel Artikel 33準拠vergoed。
32.4 Indien EEN overeenkomst TOT dienstverleningがaangegaan MET hetでOOGオペアンプuitvoeringドアEEN bepaalde persoonですが、gerechtigd NA overlegがdezelfde kwalificatiesを満たしミーアandere personenのクライアントdeze persoon TE vervangenドアEENを満たしLeverancier軍馬です。
320.5 BIJ gebrekeバンEEN uitdrukkelijk overeengekomen factureringsschema zijnビグbedragenはkalendermaand achteraf verschuldigd当たりhebbenオペアンプドアLeverancier verleende diensten eensをbetrekking死ぬ。
Artikel 33 Wijziging EN meerwerk
heeft verricht omvangバン·デ·overeengekomen dienstverlening vallenのダイbuitenドinhoud andereのprestatiesのMET voorafgaande instemmingバンクライアントwerkzaamhedenの33.1 Indien Leverancierオペアンプverzoek、prestatiesドアクライアントワーデンのzullen deze werkzaamhedenはvolgensドgebruikelijke tarievenバンLeverancierをvergoed。ヴァンmeerwerkは、eveneens sprake indien EENがsysteemanalyse gewijzigdのspecificatiesワーデンuitgebreidのEEN ontwerpです。 Leverancierはニマーverplicht AAN EEN dergelijk verzoek TE voldoenエンHIJ館verlangen DAT daarvoor EEN afzonderlijke schriftelijke overeenkomstはgesloten wordt
33artikel 33.1でprestaties ALS bedoeldの0.2クライアントaanvaardt DATドアwerkzaamheden verwachte tijdstipバンvoltooiingバン·デ·dienstverlening、EN DE wederzijdse verantwoordelijkhedenバンクライアント専用Leverancierのヘットovereengekomen、kunnenワーデンはbeïnvloed。ヘットfeit DATジッチtijdensドuitvoeringヴァンデOvereenkomst(デvraag NAAR)meerwerk voordoetは、バン·デ·overeenkomstをbeëindigingのontbinding voorクライアントニマーgrond voorです。
33.3 Voor zover voorデ·dienstverlening EEN vaste prijsはデfinanciëleconsequentiesバン以上afgesproken、ZAL Leverancierクライアントdesgevraagd tevoren schriftelijk informerenはprestatiesの余分なwerkzaamhedenダイです。
Artikel 34 Opleidingen、cursussen EN trainingen
340.1 Voor zover·デ·バンdienstverlening Leverancier bestaat UIT hetでありverzorgenバンEEN opleiding、トレーニングの毎日の祈りの規則的順序、館Leverancier軍馬vóórドaanvang daarvanドterzake verschuldigde betaling verlangen。ドgevolgenバンEEN annuleringバンdeelname AAN EEN opleiding、トレーニングワーデンbeheerstドア·デ·BIJ Leverancier gebruikelijkeのregelsの毎日の祈りの規則的順序。
34.2 Indien hetでaantal aanmeldingen daartoe NAAR hetでありoordeelバンLeverancier aanleiding geeftは、Leverancier gerechtigdドopleiding、EEN後tijdstip TE遅くするplaatsvindenのdeze OP EEN latere datumのミーアandere opleidingen、trainingenのcursussenのEENに会ったトレーニングTE combinerenの毎日の祈りの規則的順序である。
Artikel 35 Detachering
35(:ドgedetacheerde medewerker hierna)AANクライアントTER beschikking stelt teneinde deze medewerker onder toezichtエンleiding CQ国営バンクライアントwerkzaamheden TE遅くするuitvoeren·デ·ツィンバンdeze voorwaardenでdetachering 0.1ヴァンsprake ALS Leverancier EEN medewerkerです。
ダットデ·gedetacheerde medewerker gedurendeドduur artikel 32.4 inzakeのvervangingでバン·デ·overeenkomst beschikbaar blijft、onverminderd hetでありgesteldeで35.2 Leverancier spantジッチER voor。
35.3クライアントは、OM vervangingヴァンデgedetacheerde medewerker TE verzoekenをgerechtigdされています。
1)indienドgedetacheerde medewerker aantoonbaar niet AAN uitdrukkelijk overeengekomen kwaliteitseisen voldoet専用クライアントDIT binnen DRIE werkdagen NA·デ·aanvangヴァンデwerkzaamheden schriftelijk AAN Leverancier kenbaar maakt、ダンWEL
uitdiensttredingバン·デ·gedetacheerde medewerkerのb)のingevalバンlangdurige ziekte。
Leverancier ZAL AAN hetでありverzoek onverwijldはprioriteit aandacht gevenに会った。 DAT vervanging軍馬mogelijkでLeverancier staat ER niet voorです。 niet aanstonds mogelijkのIndien vervanging nietは、vervallen·デ·バンaansprakenクライアントオペアンプverdere nakomingバン·デ·overeenkomst evenalsビグaansprakenバンクライアントwegens niet-nakomingバン·デ·overeenkomstです。スタンドにBetalingsverplichtingenバンクライアントbetreffendeドverrichte werkzaamheden blijven。
35.4 LeverancierはgehoudenですTOT tijdige VerbandのMETドovereenkomst TE betalen loonbelasting EN(voorschot-)premies voor sociale verzekeringenのEN volledige afdrachtバン·デ·voorデgedetacheerde medewerker。 Leverancier vrijwaartクライアントvoorビグwettelijke aansprakenバン·デ·belastingdienst respectievelijk socialeのverzekeringsinstantiesはbetrekking TOT belastingenエンsociale verzekeringspremies welke直接samenhangenデterbeschikkingstellingドアLeverancierバン·デ·gedetacheerde medewerker(デzgn。inlenersaansprakelijkheid)、MITSクライアント·デ·afwikkelingバン·デ·betreffende aanspraken geheel AAN Leverancierに会った会ったoverlaat、裾ビグbenodigde&リソースEN、indienドアLeverancier gewenst、procesvolmachten verstrektエン裾daarbijビグmedewerkingのverleent。
35.5 Leverancier aanvaardtジーンaansprakelijkheid voorデselectieバン·デ·medewerkerダンWEL voorデ·resultatenバンwerkzaamhedenダイonder toezichtエンleiding CQ国営バンクライアントTOTスタンドzijnのgekomen。
35optieのTOT verlengingのverlenging 0.6ヴァンautomatischeはsprake slechts indien uitdrukkelijkエンschriftelijk overeengekomenです。
Hoofdstuk 4 OntwikkelingバンProgrammatuur
DIT Hoofdstuk 4 "OntwikkelingバンProgrammatuur" vermelde bepalingenのzijn、naastドAlgemene Bepalingenバンdeze algemene voorwaarden EN DE bijzondere bepalingen UIT hetでありHoofdstuk 3 "Dienstverlening"のデ、バンはinstalleertのopdrachtバンクライアントprogrammatuur ontwikkeltエンdeze eventueelホストでindien Leverancierをtoepassing 。オペアンプdeze programmatuurは、DIT hoofdstukでOOK hetでありHoofdstuk 5 "GebruikエンOnderhoudエンサポートバンProgrammatuur"バンtoepassing、behalve voor zover daarvanがafgewekenをwordtです。。ドEEN voor EEN gegevensverwerkendeマシンleesbareファブリケンエンvastgelegdオペアンプvoor EEN zodanigeマシンleesbaar materiaal、alsmedeオペアンプ·デ·daarbij behorende documentatieのDIT hoofdstuk bedoelde rechtenエンverplichtingen hebben uitsluitend betrekkingオペアンプcomputerprogrammatuurインチprogrammatuur以上DIT hoofdstukでDaar waarはgesproken、zijn daarmee tevens bedoeldのウェブサイトをwordt。
Artikel 36 OntwikkelingバンProgrammatuur
EEN ontwerpバン·デ·テontwikkelen programmatuur AAN Leverancier TER手zijn gesteld、overleg schriftelijk specificeren welke programmatuur ontwikkeld ZALワーデン専用OP welke manier DIT ZAL geschiedenでzullen partijenの36.1 Indien nietのリードBIJ hetでありaangaanバン·デ·Overeenkomstのspecificaties。 Leverancier ZAL·デ·ontwikkelingヴァン·デ·programmatuurはzorg uitvoerenオペアンプ基礎·ファン·デ·ドアクライアントTE verstrekken gegevens、voorデ·juistheid、volledigheidエンconsistentie waarvanクライアントinstaatに会った。 Indien partijen hetでgebruikバンEEN ontwikkelingsmethode zijn overeengekomenダイジッチERドアkenmerkt DAT hetでありontwerpen EN /のヘットontwikkelenバンonderdelenバン·デ·programmatuur onderworpenはAAN EEN nadere、overleg tussenでtijdensドuitvoeringバン·デ·overeenkomst TE bepalen prioriteitstelling、ZAL deze prioriteitstellingの軍馬です。 partijen totはコーメン立っている。
360.2 Leverancierは、consistentieバン·デ·AANの裾TER beschikking gesteldeのgegevensのvolledigheid doch nietのverplicht、デjuistheid、ontwerpen TE onderzoekenエンBIJ constateringバンeventuele onvolkomenhedenドovereengekomen werkzaamhedenオペアンプTE schorten totdatクライアント·デ·betreffende onvolkomenheden heeft weggenomenのspecificatiesをgerechtigdされています。
organisatieのzijn固有bedrijfでartikel Artikel 20 verkrijgtクライアントslechts hetでありrecht TOT gebruikバン·デ·programmatuurで36.3 Onverminderd hetでbepaalde。 Slechts indien EN voor zover DIT uitdrukkelijk schriftelijkはovereengekomen、deze programmatuur wijzigingen AAN TE brengenのウェルgevalクライアントgerechtigd ZAL zijnの館·デ·broncodeヴァンデprogrammatuur EN DE BIJドontwikkelingヴァンデprogrammatuur gemaakte工科documentatie AANクライアントTER beschikkingワーデンgesteldであり、。 rechte gehoudenでIndien Leverancierはen /デ工科documentatie AANクライアントTER beschikking TE stellen、館Leverancier daarvoor EEN redelijke vergoeding verlangenのde broncodeをwordt。
Artikel 37 Aflevering、installatie EN acceptatie
37.1 Leverancier ZAL·ド·テontwikkelen programmatuur AANクライアントzoveel mogelijkデschriftelijk vastgelegde specificaties afleverenエンinstallerenに適合、DIT laatste slechts indien EENドアLeverancier UIT TE voeren installatie schriftelijkはovereengekomenです。 BIJ gebrekeバンuitdrukkelijke afspraken daaromtrent ZALクライアントzelfドprogrammatuur installeren、inrichten、parametriseren、tunenエンindien nodigドdaarbij gebruikte apparatuurエンgebruiksomgeving aanpassen。 Tenzij uitdrukkelijkアンダースovereengekomenはniet verplicht TOT hetでありuitvoerenバンdataconversie Leverancierです。
370.2 Indien EEN acceptatietestはovereengekomenのbedraagtドtestperiode veertien dagen NA afleveringですが、indien EENドアLeverancier UIT TE voeren installatie schriftelijkはovereengekomen、NA voltooiingバン·デ·installatieです。 Gedurendeドtestperiodeはoperationele doeleinden TE gebruikenのhetであり、クライアントniet toegestaanドprogrammatuur voor productieveです。 Leverancier館軍馬verlangen、derhalve OOK indien zulks niet uitdrukkelijkがovereengekomenですが、datのクライアントはvoldoende gekwalificeerd personeel EEN deugdelijkeテストバンvoldoende omvangエンdiepgang uitvoert OP(tussen-)resultatenバン·デ·ontwikkelingswerkzaamhedenエンダットデ·testresultaten schriftelijk、overzichtelijkエンbegrijpelijk AAN Leverancierワーデンに会ったgerapporteerd。
37.3デprogrammatuur ZAL tussen partijen gelden ALS geaccepteerd:
1)indien tussen partijen niet EEN acceptatietestはovereengekomen次のとおりです。indien EENドアLeverancier UIT TE voeren installatie schriftelijkのBIJ·デ·afleveringはovereengekomen、BIJドvoltooiing·ファン·デ·installatie、ダンWELです。
オペアンプ·デ·eerste DAG NA·デ·testperiode、ダンWEL:B)indien tussen partijen EEN acceptatietestはovereengekomenです。
デ·ツィンバンdefinitie 1.12 zijn hersteld、onverminderd·デ·バンaanwezigheid onvolkomenhedenダイvolgens artikel 37.6 EEN acceptatie nietのオペアンプhetで瞬間ダット·デ·ダットtestrapport genoemde Fouten:artikel 37.5 ontvangtのc)indien Leveranciervóórhetでありeindeバン·デ·testperiode EEN testrapport ALS bedoeldドWEG staanで。 hiervan ZAL·デ·programmatuurをafwijkingで、operationele doeleinden maaktのindienクライアントdaarvanvóórhetで瞬間バンEEN uitdrukkelijke acceptatie ENIG gebruik voor productieve、gelden ALS volledig geaccepteerd vanafドaanvangバンダットgebruik。
37.4 Indien BIJ hetでありuitvoerenバン·デ·overeengekomen acceptatietest blijktダットデ·programmatuur fouten bevatダイ·デ·voortgangウェルgevalドtestperiode onderbroken wordt totdatドprogrammatuur zodanigでバン·デ·acceptatietest belemmeren、ZALクライアントLeverancier hierover schriftelijk gedetailleerd informerenは、aangepast DATダイbelemmeringがopgehevenされています。
37.5 Indien BIJ hetでありuitvoerenバン·デ·overeengekomen acceptatietest blijktダットデprogrammatuur fouten·デ·ツィンバンdefinitie 10.12 bevat、デfouten informeren以上ZALクライアントLeverancier uiterlijkオペアンプ·デ·laatste DAGバン·デ·testperiodeドアmiddelバンEEN schriftelijkエンgedetailleerd testrapport。 Leverancier ZALジッチNAAR beste vermogen inspannenドbedoelde fouten binnen EEN redelijke termijn TE herstellen、waarbij Leverancier gerechtigdはtijdelijke oplossingen、デprogrammatuur AAN TE brengenでprobleemvermijdende restrictiesのprogrammaomwegenです。
370.6 Acceptatieバン·デ·programmatuur眼nietワーデンonthoudenオペアンプandere grondenダンダイwelke Verbandのhoudenはデtussen partijen uitdrukkelijk overeengekomen specificatiesエンvoorts niet wegens hetでありbestaanバンクライネfouten、productieve ingebruiknameバン·デ·programmatuur redelijkerwijsのzijnde foutenダイoperationele nietのデWEGを満たしてstaan、hetでカデル·ファン·デ·バンgarantieregeling Artikel 40のonverminderd·デ·バンverplichting Leverancier OM dezeクライネfouten、indien toepasselijk、TE herstellen。 Acceptatieマグvoorts nietワーデンonthoudenはTOT aspectenバン·デ·programmatuurダイslechts subjectief beoordeeld kunnenワーデン、zoals·デ·バンvormgeving gebruikersinterfacesをbetrekkingに会った。
fasen ENの/ onderdelenの37.7 Indienドprogrammatuurはafgeleverd EN getest / onderdeel EEN eventuele acceptatieバンEEN eerdere FASE enの/ EENアンデルonderdeelのonverletのlaatドniet-acceptatieバンEEN bepaalde FASE enをwordt。
overeengekomenはartikel 37.3 heeft TOT gevolg DAT Leverancier 10 volle gekwetenで37.8 Acceptatieバン·デ·programmatuur OP EENファンデwijzen ALS bedoeldがvoorkomend geval tevensドinstallatieドアLeverancierでvoorデ·nakomingバンzijn verplichtingen inzakeドontwikkelingエンterbeschikkingstellingバン·デ·programmatuur EN、indienです、バンzijn verplichtingen inzakeドinstallatieバン·デ·programmatuur。 Acceptatieバン·デ·programmatuur doet niets AFアンデrechtenバンクライアントオペアンプgrondバンartikel 37.6 betreffendeクライネgebrekenエンArtikel 40 betreffende garantie。
370.9 BIJ gebrekeバンEEN uitdrukkelijk overeengekomen factureringsschema zijnビグbedragenはgeval tevens EENドアLeverancier UIT TE voeren installatie schriftelijkはovereengekomen、BIJ voltooiingですvoorkomendでhebbenオペアンプhetでありontwikkelenバン·デ·programmatuur、verschuldigd BIJドafleveringバン·デ·programmatuurダンWEL、indienをbetrekking死ぬバン·デ·installatie、ダンWEL、voorkomend geval tevensドアLeverancier UIT TE voeren·デ·ホスティングschriftelijkでindienはovereengekomen、hetでvoltooienバン·デ·installatieオペアンプ·デ·ホスティングomgevingです。
Hoofdstuk 5 GebruikエンOnderhoudエンサポートバンProgrammatuur
DIT Hoofdstukのデ10 "GebruikエンOnderhoudエンサポートバンProgrammatuur" vermelde bepalingenのzijn、toepassing naastドAlgemene Bepalingenバンdeze algemene voorwaarden、バンオペアンプビグドアLeverancier TER beschikking gestelde programmatuur。ドEEN voor EEN gegevensverwerkendeマシンleesbareファブリケンエンvastgelegdオペアンプvoor EEN zodanigeマシンleesbaar materiaal、alsmedeオペアンプdaarbij behorende documentatieのDIT hoofdstuk bedoelde rechtenエンverplichtingen hebben uitsluitend betrekkingオペアンプcomputerprogrammatuurで、allesはinbegripバンeventueelドアLeverancier TE verstrekken nieuweのversiesに会った。 programmatuur以上DIT hoofdstukでDaar waarはgesproken、zijn daarmee tevens bedoeldのウェブサイトをwordt。
Artikel 38 Gebruiksrecht
Artikel 20 verleent Leverancierクライアントhetでありniet-exclusieve recht TOT hetでありgebruikバン·デ·Programmatuurで38.1 Onverminderd hetでbepaalde。クライアントZAL·デ·tussen partijen overeengekomen gebruiksbeperkingen軍馬stipt naleven。 deze algemene voorwaarden bepaalde omvat hetでありgebruiksrechtバンクライアントuitsluitend hetでありrechtドprogrammatuur TEを積んだバスUIT TE voerenでOnverminderd hetでoverigens。
aansluitingen waarvoor hetでgebruiksrechtのsoort gebruikersのorganisatieワーデンgebruiktオペアンプ·デエンverwerkingseenheidエンvoor EEN bepaald aantalのzijn固有bedrijfで38.2デprogrammatuurマグドアクライアントuitsluitendはverstrektです。 Voor zover daaromtrent nietsアンダースは、overeengekomenですgeldenドverwerkingseenheidバンクライアントwaaropドprogrammatuur voor hetでありeerstがgebruiktエンhetでありaantal aansluitingen DATオペアンプhetで瞬間バンeerste gebruikオペアンプダイverwerkingseenheidがaangeslotenです、ALS verwerkingseenheidエンaantal aansluitingen waarvoor hetでありgebruiksrechtはverstrektです。 BIJ eventueleバン·デ·bedoelde verwerkingseenheid館·デ·programmatuur voorデduurバン·デ·保存するOP EEN andere verwerkingseenheidワーデンgebruiktを格納します。ヘットgebruiksrecht館betrekking hebbenオペアンプmeerdere verwerkingseenheden voor zover DAT UITドovereenkomst uitdrukkelijk blijkt。
380.3ヘットgebruiksrechtはniet overdraagbaarです。 Hetはwaarop dezeがvastgelegd TE verkopen、TE verhuren、TEsublicentiëren、voorウェルdoelダンOOK TER beschikkingバンEEN derde TE stellen、EEN derdeのオペアンプwelke wijzeのdaarop beperkte rechten TE verlenenのTE vervreemdenあるクライアントniet toegestaanドprogrammatuur EN dragersです。ドprogrammatuur BIJ EEN derde TERホスティングonder TE brengenのアルダンnietオペアンプafstand toegang TE geven TOTドprogrammatuur、OOK niet indienドbetreffende derdeドprogrammatuur uitsluitend 10 behoeveバンクライアントgebruikt。 hetでカデル·ヴァンhetでありherstellenバンfoutenでクライアントZAL·デ·programmatuur niet wijzigenアンダースダン。 hetでカデル·ファン·デ·バンverwerking gegevens 10 behoeveバンderden( 'タイムシェアリング')で、クライアントZAL·デ·programmatuur niet gebruiken。ドbroncodeバン·デ·programmatuur EN DE BIJドontwikkelingヴァンデprogrammatuur voortgebrachte工科documentatieワーデンniet AANクライアントTER beschikking gesteldは、OOK niet indienクライアントbereidはvoor deze terbeschikkingstelling EENfinanciëlevergoeding TE voldoenです。クライアントerkentダットデ·broncode EEN vertrouwelijk karakter heeftエンDAT deze bedrijfsgeheimenバンLeverancier bevat。
zijn bezit zijnde exemplarenバン·デ·programmatuur AAN Leverancier retournerenでビグ38.4 Onverwijld NA hetでありeindeバンヘットgebruiksrechtバン·デ·programmatuur ZALクライアント。 Indien partijen zijn overeengekomen DATクライアントBIJ hetでありeindeバンヘットgebruiksrechtドbetreffende exemplaren ZAL vernietigen、ZALクライアントバンzodanige vernietiging Leverancier onverwijld schriftelijkな融合魔剣。
Artikel 39 Aflevering、installatie EN acceptatie
390.1 Leverancier ZAL·デ·programmatuurオペアンプ·デ·overeengekomen soortエンformaat informatiedragers AANクライアントafleveren EN、indien EENドアLeverancier UIT TE voeren installatie schriftelijkはovereengekomen、デprogrammatuur BIJクライアントinstallerenです。 BIJ gebrekeバンuitdrukkelijke afspraken daaromtrent ZALクライアントzelfドprogrammatuur installeren、inrichten、parametriseren、tunenエンindien nodigドdaarbij gebruikte apparatuurエンgebruiksomgeving aanpassen。 Tenzij uitdrukkelijkアンダースovereengekomenはniet verplicht TOT hetでありuitvoerenバンdataconversie Leverancierです。
39.2 Indien tussen partijen schriftelijk EEN acceptatietestはovereengekomenデartikelen 37.2 TOT専用のヘットbepaaldeです37.7バンovereenkomstigeのtoepassingを満たして。 Indien partijenジーンacceptatietest zijn overeengekomen、aanvaardtクライアント·デ·programmatuurのデstaat waarin dezeジッチオペアンプhetで瞬間バンaflevering bevindt、derhalveはビグzichtbareエンonzichtbare foutenエンandere gebreken、onverminderd·デ·バンverplichtingen Leverancier ingevolge·デ·バンgarantie Artikel 40に会った。 artikel 37.8 onverminderdでビグgevallen geldt hetでありbepaaldeである。
39hebbenオペアンプ·デ·terbeschikkingstellingバンprogrammatuurエンhetでありrecht TOT voorkomend geval tevens EENドアLeverancier UIT TE voeren installatieでgebruikバン·デ·programmatuur verschuldigd BIJ·デ·afleveringバン·デ·programmatuurダンWEL、indienをbetrekking 0.3 BIJ gebrekeバンEEN uitdrukkelijk overeengekomen factureringsschema zijnビグbedragenダイschriftelijkはovereengekomen、hetでvoltooienバン·デ·installatieオペアンプ·デ·ホスティングomgevingですovereengekomen、BIJ voltooiingバン·デ·installatie、ダンWEL、voorkomend geval tevensドアLeverancier UIT TE voeren·デ·ホスティングschriftelijkでindienです。
Artikel 40 Garantie
デ·ツィンバンdefinitie 1のデprogrammatuurで40.1 Leverancier ZALジッチNAAR beste vermogen ervoor inspannen foutenの0.12 binnen EEN redelijke termijn TE herstellen indien deze binnen EEN periodeバンDRIE maanden NA aflevering、indien tussen partijen EEN acceptatietestはovereengekomen、gemeld binnen DRIE maanden NA acceptatie gedetailleerd omschreven schriftelijk BIJ Leverancierのzijnです。 Leverancier garandeert niet datのドprogrammatuurゾンダーonderbreking、DATビグfoutenエンoverige gebrekenワーデンverbeterdのoverige gebreken ZAL werkenのfouten。ヘットherstelはZAL brengenをrekeningでgebruikelijke tarieven·デ·バンkosten herstelをzijn無償uitgevoerd、opdrachtバンクライアントのtenzijドprogrammatuurはウェルgeval Leverancierのvolgensで、ontwikkeldアンダースダンvoor EEN vasteのprijsですwordt。 Leverancier館のvolgensはrekening brengen indien sprakeでgebruikelijke tarievenドkostenバンherstelがindienドfouten BIJ hetでありuitvoerenバン·デ·overeengekomen acceptatietestハッデンkunnenワーデンvastgesteldのvan andere niet AAN Leverancierつま先TE rekenen oorzakenのonoordeelkundig gebruikバンクライアントのバンgebruiksfoutenですzijn。 verloren gegane gegevens VALT niet onderドgarantieのHerstelバンverminkte。 laat aanbrengen、welke toestemming nietオペアンプonredelijke gronden ZALワーデンonthoudenのde programmatuur aanbrengtのデgarantieverplichting vervalt indienクライアントゾンダーschriftelijke toestemmingバンLeverancier wijzigingen。
40.2 Herstelバンfouten ZAL geschieden OP EENドアLeverancier TE bepalen locatie。 Leverancierは、de programmatuur AAN TE brengenでprobleemvermijdende restrictiesのtijdelijke oplossingenダンWEL programmaomwegenをgerechtigdされています。
400.3 Leverancier heeftジーンverplichting inzake herstel voor artikel 40.1 bedoelde garantieperiode zijn gemeldでfoutenダイNA afloopバン·デ、tenzij tussen partijen EEN onderhoudsovereenkomstはafgesloten welke EEN zodanige plicht TOT herstel omvatです。
Artikel 41 Onderhoud
inbegrepen、ZALクライアントovereenkomstigドgebruikelijkeドprogrammatuur gedetailleerd AAN Leverancier meldenの手順バンLeverancier geconstateerde foutenで41.1 Indien voorデ·programmatuur EEN onderhoudsovereenkomstがドgebruiksvergoedingバン·デ·programmatuur onderhoudでindienのgeslotenされています。ナontvangstバン·デ·融合されZAL / latere nieuwe versiesバン·デ·programmatuurでverbeteringen AAN TE brengenのde Zinはバンdefinitie 1.12 TE herstellenバスでLeverancierジッチNAAR beste vermogen inspannen fouten。ドresultaten zullen afhankelijkバン·デ·urgentieオペアンプ·デ·ドアLeverancier TE bepalen wijzeエンtermijn AANクライアントTER beschikkingワーデンgesteld。 Leverancierは、de programmatuur AAN TE brengenでprobleemvermijdende restrictiesのtijdelijke oplossingenダンWEL programmaomwegenをgerechtigdされています。 BIJ gebrekeバンuitdrukkelijke afspraken daaromtrent ZALクライアントzelfドgecorrigeerde programmatuurダンWEL·デ·beschikbaar gestelde nieuwe versie installeren、inrichten、parametriseren、tunenエンindien nodigドdaarbij gebruikte apparatuurエンgebruiksomgeving aanpassen。 Tenzij uitdrukkelijkアンダースovereengekomenはniet verplicht TOT hetでありuitvoerenバンdataconversie Leverancierです。
ダットデ·programmatuurゾンダーonderbreking、andere gebrekenワーデンverbeterdのDATのandere gebreken ZAL werkenのfoutenビグfoutenで41.2 Leverancier staat ER niet voor。
410.3 Leverancier館·デ·バンkosten herstelのvolgensはbrengen indien sprakeがgewijzigdされindienドprogrammatuurドアanderenダンLeverancierのvan andere niet AAN Leverancierつま先TE rekenen oorzakenのonoordeelkundig gebruikのバンgebruiksfoutenですrekeningでgebruikelijke tarievenをzijn。 verloren gegane gegevens VALT niet onderのHerstelバンverminkteはonderhoud。
41.4 Indien EEN onderhoudsovereenkomstはgesloten、ZAL Leverancier BIJ hetでありbeschikbaarコーメンバンverbeterde versiesバン·デ·programmatuur deze AANクライアントTER beschikking stellenです。 Leverancier nietミーアverplicht TOT hetでありherstellenバンeventuele foutenはデアウデversieエンTOT hetでありverlenenバンondersteuningでTOT EENアウデversieをbetrekking会っDRIE maanden NA hetでありbeschikbaar stellenバンEEN verbeterde versieがされてい。 Voor hetでTER beschikking stellenバンEEN versieはnieuwe mogelijkhedenエンfuncties館Leverancierバンクライアントverlangen DAT deze EEN nieuwe overeenkomstがLeverancier aangaatエンDAT voorデ·terbeschikkingstelling EEN nieuwe vergoedingがbetaald wordt会った会った。
41.5 Indienクライアントniet gelijktijdigはhetでaangaanバン·デ·overeenkomst TOT terbeschikkingstellingバン·デ·programmatuur EEN onderhoudsovereenkomst MET Leverancierはaangegaan、館Leverancier niet gehoudenワーデンOP EEN後で瞬間alsnog EEN onderhoudsovereenkomst AAN TE gaanで会った。
41.6 BIJ gebrekeバンEEN uitdrukkelijk overeengekomen factureringsschema zijnビグbedragenはhebbenオペアンプonderhoudバンprogrammatuur voor aanvangバン·デ·onderhoudsperiode verschuldigdをbetrekking死ぬ。
Artikel 42 Programmatuurバンtoeleverancier
420.1 Indien EN voor zover Leverancier programmatuurバンderden AANクライアントTER beschikking stelt、zullen、MITS DATドアLeverancier schriftelijk AANクライアントはmeegedeeldは、voorワットbetreftダイprogrammatuurドvoorwaardenバンダイderdenバンtoepassingのzijnがdeze voorwaardenでterzijdestellingバンhetでbepaaldeを満たしています。クライアントaanvaardtドbedoelde voorwaardenバンderden。 Deze voorwaarden liggen voorクライアントTER inzage BIJ LeverancierエンLeverancier ZAL deze voorwaarden AANクライアントオペアンプzijn verzoek kosteloos toezenden。ドverhouding tussenクライアント専用Leverancier OM welke redenダンOOK geachtワーデンnietバンでIndienエンvoor zoverドbedoelde voorwaardenバンderdenはワーデンverklaard、deze algemene voorwaarden onverkortでgeldt hetでbepaaldeをtoepassing buitenのTE zijnをtoepassing。
Hoofdstuk 6 Negesoウェブサイト/ CMS
DIT Hoofdstuk 6 "Negesoサイト/ CMS" vermelde bepalingenのzijn、naastドAlgemene Bepalingenバンdeze algemene voorwaarden、デbijzondere bepalingen UIT Hoofdstuk 2 "ホスティングDiensten" Hoofdstuk 3 "Dienstverlening" Hoofdstuk 4 "OntwikkelingバンProgrammatuurは" en Hoofdstukのデ5 "GebruikエンOnderhoudエンサポートバンProgrammatuur" opdrachtバンクライアントEENウェブサイトontwikkelt、ホスト、gebruiksrecht verleent、onderhoudtエンサポートオペアンプ基礎バンヘットzogenaamde "Negesoサイト/ CMS"にindien Leverancierをtoepassingバン。ドEEN voor EEN gegevensverwerkendeマシンleesbareファブリケンエンvastgelegdオペアンプvoor EEN zodanigeマシンleesbaar materiaal、alsmedeオペアンプ·デ·daarbij behorende documentatieのDIT hoofdstuk bedoelde rechtenエンverplichtingen hebben uitsluitend betrekkingオペアンプcomputerprogrammatuurで。 programmatuur以上DIT hoofdstukでDaar waarはgesproken、zijn daarmee tevens bedoeldのウェブサイトをwordt。
Artikel 43 Totstandkomingのovereenkomst
combinatieで43.1クライアント館·デ·dienst "Negesoサイト/ CMS" afnemen uitsluitendはontwikkelingバンprogrammatuur、ホスティング·ファン·デ·ontwikkeldeのウェブサイト、gebruikバン·デ·ontwikkeldeのウェブサイト、onderhoudバン·デ·ontwikkeldeウェブサイト専用のサポート·ファン·デ·ontwikkeldeのウェブサイトに出会いました。
Artikel 44 Duur ENbeëindiging
オペアンプ·デ·測地waaropドLeverancier、44.1デlooptijdバン·デ·Overeenkomst(JA daarmeeドverschuldigde vergoedingen)betreffende abonnementsdiensten(ホスティング、gebruik、onderhoudエンサポート)gaatはbegonnen METドontwikkelingバン·デ·programmatuur、ダットデデータムwaaropクライアントhetでありgrafisch ontwerpですバン·デ·テontwikkelenウェブサイトheeft geaccepteerd。デOvereekomstはaangegaan voorデ·duurバンヘットlopende kalenderjaarプラス36 maandenをwordt。
44.2デOvereenkomst betreffende abonnementsdiensten(ホスティング、gebruik、onderhoudエンサポート)NA afloopバンbovengenoemde bepaalde tijd軍馬stilzwijgend verlengdがgewoneポストあたりinachtnemingバンEEN opzegtermijnバンEEN maand schriftelijkを(会った、12 maanden、tenzijデクライアントデOvereenkomst voor hetでverstrijkenを満たしwordtアルダンnietは、ファックスheeft opgezegdのaangetekendeポストの)ontvangstbevestigingに会った。 ALSの瞬間バンopzeggen geldtヘットモーメントバンontvangstバン·デ·opzeggingドアLeverancier。 Partijen zullen wegensはzijnのgehoudenをschadevergoedingニマーTOT enigeをopzegging。
Artikel 45 Uitvoeringバン·デ·dienst / garantie
45オペアンプArtikel 40 aanvullingで0.1:デZinはバンdefinitie 1.12 binnen EEN redelijke termijn TE herstellenのデprogrammatuurでGedurendeドlooptijdヴァンデOvereenkomst ZAL Leverancier ZALジッチNAAR beste vermogen ervoor inspannen fouten。ヘットherstel EN installatie(OP·デ·ホスティングomgevingバンLeverancier)が無償uitgevoerdをwordt。
Artikel 46 Vergoedingen
46.1 Voor afspraken OP EEN locatieバン·デ·クライアントは、デ·クライアントはAAN Leverancier EEN vergoeding verschuldigd voor reistijdエンreiskostenドドアLeverancier vastgesteldeエンオペアンプ·デ·サイトgepubliceerde tarieven、gerekend vanaf hetでありvestigingsadresバンLeverancierです。
reproductieバンオーディオ専用の/の46.2デvergoedingen voor rechtenオペアンプgebruik EN /(bewegend)beeld materiaalアンデrechthebbende zijn voor rekeningバン·デ·クライアントです。 Leverancier ZAL zulk materiaal slechts NA toestemmingバンクライアントgebruiken。
46.3デvergoeding voorデ·ホスティング·ファン·デ·ウェブサイトはafhankelijkバンヘットgebruikエンverbruikです。ド·クライアントはgepubliceerde tarieven AAN Leverancierドvergoedingen verschuldigd voorデ·Dienst volgensドドアLeverancier vastgesteldeエンオペアンプ·デ·サイトです。
46.4デvergoeding voor hetでありonderhoudバン·デ·ウェブサイトbedraagtドbruto prijsバン·デ·aangeschafte standaard Negesoソフトウェア上maand 1%。 eventueel maatwerk bedraagtドを介してデbruto ontwikkelkostenバンヘットmaatwerk以上maandごとに0.5%をonderhoudsvergoeding。 Toelichting:DIT geldt OOK voor meerwerk。
Artikel 47 Betaling
オペアンプArtikel 9 aanvullingで47.1。ドbetaalwijze voorデafgesprokenのvergoedingは、次のとおりです。
1)Voorドabonnementsdiensten voor hetでありlopende jaar:automatische incasso当たりvooraf。
B)Voor·デ·バンontwikkeling programmatuur、voor zover voor vaste prijs:40%BIJ aanvangバンgrafisch ontwerp、30%から30%BIJ opleveringオペアンプ·デ·デモomgeving EN、factuur当たりBIJ aanvang ontwikkeling programmatuur。
Artikel 15 47.2 Indienドontwikkeling programmatuurドduurバン16 weken heeft overschreden EN DEクライアントgedurende deze periode niet tijdigエンvoldoende medewerking heeft verleend ALS bepaald(ジーンtijd heeft OM TE testenのbijvoorbeeld niet tijdig reageertオペアンプvragen)、dient·デクライアントデverzuimでresterende bedragen当たりのダイ基準binnenドbetalingstermijn TE betalen、tenzijクライアントbewijst DAT Leverancier 10 aanzienバン·デ·prestatiesです。
Artikel 48 OntwikkelingバンProgrammatuur
ドOvereenkomstで48.1はgeschiktがgemaaktをwordt bepaald voor welkeブラウザ·デ·ウェブサイトをwordt。 BIJ gebrekeバンEEN dergelijke bepaling geldt voor hetでありbezoekersgedeelte·デ·ブラウザダイバン·デ·Overeenkomst gangbaar zijn /バン·デ·Overeenkomst gangbaarのzijn /ヴァーレンをondertekeningヴァーレンエンvoor hetでありbeheergedeelte·デ·ブラウザダイオペアンプの測地系をondertekeningオペアンプ基準。 Toelichting:hetでgeschikt魔剣バン·デ·ウェブサイトlatere versies geldt ALS meerwerkのeerdere versiesのvoorのandereブラウザ。
ドovereenkomstで48.2はbepaald voor hetでありwelke resolutie bezoekersgedeelteバン·デ·ウェブサイトはontworpen EN ontwikkeldをwordt wordt。 BIJ gebrekeバンzo'nのbepalingはデresolutie 1024ピクセルhorizontaal BIJ 768ピクセルverticaal BIJ 16 miljoen kleurenです。 Toelichting:hetでgeschikt魔剣·ファン·デ·ウェブサイトvoor meerdere resoluties geldt ALS meerwerk。
48.3 Voor bepaalde elementen / functionaliteiten(OM。 bezoekstatistieken zoals Google Analyticsでのストリーミングビデオzoals YouTubeのAdobe Flashが)gebruik gemaaktバンderde partijソフトウェアをwordt、ダイ·デ·gangbareブラウザ(MITS·デ·bezoeker DITのデconfiguratie heeft aangezet)downloadenのアルhebben geinstalleerd。ヘットgebruiksrechtオペアンプzulke derde partijソフトウェアがbepaaldドア·デ·voorwaardenバンpartij死ぬwordt。
ドOvereenkomstで48.4はbepaald hoeveel verschillende grafische ontwerpenワーデンgemaaktエンhoeveel correctieronden ERのzijnをwordt。 BIJ gebrekeバンbepalingen hierover:ERワーデンmaximaal気取っverschillende grafische ontwerpen voor EENホームページエンEEN contentpage gepresenteerdエンhetでドアクライアントgekozen grafische ontwerpはmaximaal気取っaanpassingsrondesaangepastでwordt。 Toelichting:correctierondes gelden ALS meerwerkの余分なdesignvoorstellen EN /。
480.5デontwikkelingバンprogrammatuur begintオペアンプ·デ·測地schriftelijke acceptatieドアクライアントバンヘットgrafische ontwerp。
Artikel 15 48.6 Indienドontwikkelingバンヘットgrafisch ontwerp·デ·バンduur 12 weken heeft overschreden EN DEクライアントgedurende deze periode niet tijdigエンvoldoende medewerking heeft verleend ALS bepaald(ジーンtijd heeft OM TE kijkenのbijvoorbeeld niet tijdig reageertオペアンプvragen)であり、 daarmee hetでlaatst opgeleverde grafische ontwerpドアクライアントgeaccepteerd、verzuimでtenzijクライアントbewijst DAT Leverancier 10 aanzienバン·デ·prestatiesです。
Artikel 49 Aflevering、installatie、acceptatie、gebruik
49.1 Aflevering、installatie、acceptatieエンgebruikバン·デ·computerprogrammatuur vindt uitsluitend plaatsオペアンプapparatuurバンLeverancier。 Toelichting:クライアント専用ハールbezoekers mogenドprogrammatuur welkeジッチオペアンプapparatuurバンLeverancier bevindt gebruiken、dochクライアントkrijgtジーン(kopie)バン·デ·programmatuur。
Artikel 50 Onderhoud
50.1 Gedurendeドlooptijd Overeenkomst heeftクライアントrechtオペアンプのアップグレードNAARドnieuwste versieバン·デ·Negesoサイト/ CMS standaardmodulen。クライアントは、en installatie volgensドgebruikelijke tarievenバンLeverancierをprogrammering、AAN Leverancier vergoeding verschuldigd voor ontwerp、projectmanagementです。
Artikel 51 Nieuwsbriefmodule
IndienドLeverancierでopdrachtバン·デ·クライアント·デ·Nieuwsbriefmodule levert:
51.1 Afnameはalleen mogelijk indien·デ·クライアントOOKメールホスティングafneemtです。
510.2デ·クライアントverstuurt nieuwsbriefメールはALS afzender EEN bestaand電子メールadres binnen EEN geregistreerde domeinnaam welkeクライアントgerechtigdがTE gebruiken(bijvoorbeeld nieuwsbrief@bedrijfsnaam.nl)(OM doordatクライアントALS houderがopdrachtバンクライアントALSのpartij DAT EENのgeregistreerdです会ったhouder)がgeregistreerdされています。 Toelichting:バンEENのヘットgebruikバンEEN domeinnaamバンLeverancier(OM negeso.nl、negeso.com、waterproof.nl)(半)publieke domeinnaam(OM yahoo.com、gmail.com)nietのtoegestaanです。 Toelichting:デreden voor DIT artikelは、DAT ontvangers moeten kunnen zienウィー·デ·afzenderがen EEN返信kunnen sturenです。 Toelichting:デクライアントartikel 15.12の眼·デ·Dienst voor hetでありniet gebruiken versturenバンスパムzoals bepaald。
510.3 Voorドnieuwsbriefmodule ontwikkelt Leverancier EEN sjabloon voorデ·クライアントオペアンプ基礎バンヘット/デドアクライアントaangeleverde ontwerp(-richtlijnen)。ドOvereenkomtでbepaalt voor welke電子メールクライアントprogrammaのhetでありsjabloon geschiktはです。 BIJ gebreke AAN EENはoverlegのデOvereenkomst tredenクライアント専用Leverancierでbepaling。 Toelichting:鍬groter hetでありaantal電子メールクライアントprogrammaのwaarvoor hetでありsjabloon geschikt voorのdientテzijn、鍬eenvoudiger hetでありontwerpのdientテzijn。 Toelichting:電子メールクライアントprogrammaのgeldt ALS meerwerk ontwerpバンEEN sjabloon voorのandere。
Artikel 52 Enquetemodule / IDジェネレータ
IndienドLeverancierでopdrachtバン·デ·クライアント·デ·Enquetemodule levertは、ID-ジェネレータをuitbreiding DEを満たして:
520.1デ·クライアントverstuurtのuitnodigingメールはALS afzender EEN bestaand電子メールadres binnen EEN geregistreerde domeinnaam welkeクライアントgerechtigdがTE gebruiken(bijvoorbeeld nieuwsbrief@bedrijfsnaam.nl)(OM doordatクライアントALS houderがopdrachtバンクライアントALSのpartij DAT EENのgeregistreerdです会ったhouder)がgeregistreerdされています。 Toelichting:バンEENのヘットgebruikバンEEN domeinnaamバンLeverancier(OM negeso.nl、negeso.com、waterproof.nl)(半)publieke domeinnaam(OM yahoo.com、gmail.com)nietのtoegestaanです。 Toelichting:デreden voor DIT artikelは、DAT ontvangers moeten kunnen zienウィー·デ·afzenderがen EEN返信kunnen sturenです。 Toelichting:デクライアントartikel 15.12の眼·デ·Dienst voor hetでありniet gebruiken versturenバンスパムzoals bepaald。
*** Einde Algemene Voorwaarden ICT防水のBV ***
URLバンdezeのpagina:http://portal.negeso.com/terms-conditions_en.html~~V 。


