Nome del dominio:

Hy Wl Tw Fb My Em
shopping cart

Termini e condizioni

Condizioni impermeabile ICT BV

Termini di impermeabile BV ICT Baarnseweg 11, 3735MK Bosch en Duin. Versione 2011-05.

Capitolo 1 Disposizioni generali

Articolo 1 Definizioni

In queste condizioni generali si applicano:
1.1 Termini e Condizioni: I termini e le condizioni applicabili al contratto.
1,2 Cliente: Il partito che fornitore ha fatto un accordo o presentata una domanda.
1,3 Fornitore: impermeabile ICT BV Baarnseweg 11, 3735MK Bosch en Duin. Anche fornitore di rami d'azienda operanti sotto un nome commerciale diverso.
1,4 accordo: L'accordo tra fornitore e cliente in base al quale il fornitore di servizio (s) a disposizione del cliente, e alla quale si applicano le presenti Condizioni.
1.5 Servizio (s): Prodotti e servizi offerti da fornitori in qualsiasi momento essere offerti.
1.6 Prodotti: questioni Hardware, Software e / o di altro tipo relativi all'accordo Fornitore fornisce.
1,7 Software: Il software (programmi per computer), contenuti (dati, immagini, audio, video, ecc), ed i disegni utilizzati dal Fornitore al Cliente forniti o altrimenti rese disponibili in relazione al Contratto.
1,8 Citazione: Ogni fornitore offerta per la fornitura del servizio (s).
1,9 dei dati Usa: codice cliente, password e nome utente che il Cliente è concesso al fine di usufruire del Servizio (s).
1,10 scritta: scrivendo in questi termini capito per posta ordinaria o posta elettronica, a meno che non diversamente specificato.
1,11 Sito web: Il sito web (s) del Fornitore di http://www.waterproof.nl/.
1,12 di errore: dove in queste condizioni ci sono "errori" si intende un sostanziale fallimento di soddisfare le Fornitore scritta specifiche funzionali e tecniche, e fatto di software e siti web, scritto fra le parti espressamente convenuto specifiche funzionali e tecniche. Un errore impegnative solo se il cliente può provarlo e se può essere riprodotto. Inoltre, non sotto un errore da capire gli aspetti del software che può essere valutata solo soggettivamente, come la progettazione di interfacce utente.

Articolo 2 generali

2.1 Le presenti condizioni generali si applicano a tutti, gli accordi offerte e altri rapporti tra il Fornitore e Customer Service (s) utilizzati.
2,2 Eccezioni e integrazioni alle presenti condizioni generali sono valide solo se espressamente concordato per iscritto.
2,3 Questi termini prendere il posto di (qualsiasi) in precedenza dal fornitore o le condizioni generali del suo predecessore.
2.4 In tutti i casi in cui è terminato un accordo, queste condizioni di rapporti tra le parti nella misura necessaria per la liquidazione.
2.5 Se una qualsiasi disposizione di questi termini e condizioni non è valido, le presenti condizioni generali rimarranno in vigore. In tal caso, le parti saranno d'accordo sul contenuto di una nuova disposizione che il contenuto della disposizione originale il più fedelmente possibile.
2.6 Il Fornitore si riserva il diritto di modificare questi termini e condizioni o integrare. Fornitore al Cliente almeno 30 giorni prima del cambio (s) sarà un annuncio via e-mail per informare del fatto che i cambiamenti sono pubblicati sul sito web. Tali modifiche o integrazioni possono applicarsi anche al momento degli accordi attuali modifiche. Il cliente ha il diritto di recedere dal presente accordo entro quattro (4) settimane dopo l'annuncio sopra se i cambiamenti obiettivo a scapito dell'oggetto Cliente.
2.7 Il fornitore può sempre (aggiuntivo) requisiti in materia di comunicazione tra le parti o l'esecuzione di azioni legali per e-mail.

Articolo 3 Istituzione accordo

3,1 Tutte le offerte sono senza impegno, sia in termini di prezzo, di contenuti e di consegna sono interessati, se non diversamente specificato.
3.2 Un accordo è stabilito dalla accettazione scritta da parte del Fornitore:
a) una notifica elettronica, per esempio attraverso il sito web, questo in conformità con le istruzioni del fornitore;
b) una comunicazione telefonica;
c) completamente compilato e firmato con l'applicazione client.
d) completamente siglato e firmato dal Cliente l'offerta scritta ricevuta dal Fornitore entro il periodo di validità dell'offerta. In assenza del periodo di validità delle offerte athe è un periodo di validità di 14 giorni.
3,3 Cliente è responsabile per l'accuratezza e la completezza del Fornitore da o per conto di dimensioni specificato, i requisiti, le specifiche prestazioni e altre banche dati che Preventivo Fornitore.
3.4 Il Fornitore si riserva il diritto, senza responsabilità di essere un servizio per respingere le domande per le quali il potenziale cliente sarà comunicato il più presto possibile. Fornitore non è obbligato a rilasciare una dichiarazione riguardante il motivo del rifiuto.
3.5 Qualsiasi acquisto o altri termini del fornitore del cliente espressamente punti della mano.

Articolo 4 Durata e risoluzione

4.1 L'accordo è concluso come previsto dall'articolo 3.2.
4.2 Il termine dell'accordo dipende dal tipo di servizio:
a) servizi in abbonamento (tra cuihosting, software utilizzato, manutenzione software, supporto): il servizio è contratto per un periodo di 12 mesi, salvo diverso accordo. La durata del Contratto decorre dalla data in cui il fornitore ha ricevuto la richiesta. Per alcuni servizi, un tempo diverso (per il Regno Unito nomi di dominio), questo è il servizio indicato sul sito.
b) servizi di cui al Capitolo 3: il servizio è contratta per tutta la durata come specificato nell'accordo. La durata del Contratto decorre dalla data indicata nella dell'accordo. In assenza di una durata e / o ingansdatum nelle parti oggetto entrerà in consultazione.
c) Sviluppo Software (compresi i siti), come previsto nel Capitolo 4: La durata del Contratto decorre dalla data indicata nella dell'accordo. In assenza di una corrispondente ingansdatum le parti si consulteranno su questo in servizio termina, come previsto all'articolo 37.3.
4,3 o meno tacito rinnovo del contratto dipende dal tipo di servizio:
a) servizi in abbonamento con rinnovo tacito (per l'hosting, software di utilizzo, software di manutenzione, di supporto): dopo questo tempo determinato, l'accordo sarà tacitamente rinnovato per la stessa durata, a meno che l'accordo Cliente prima della data di scadenza, con un preavviso di un mese con preavviso scritto per posta ordinaria (con o senza ricevuta) o posta raccomandata o fax a ritirarsi. Il momento della cessazione è la data di ricevimento del recesso da parte di fornitore.
b) servizi in abbonamento, senza tacito rinnovo (per il pre-pagate di hosting): qualche tempo dopo che il contratto viene concluso, a meno che il Cliente prima della scadenza, la tassa pagata per un periodo successivo. Fornitore può (ma non obbligatorio) prima della data di scadenza del contratto per inviare un promemoria per il cliente (via e-mail all'indirizzo di posta elettronica del Cliente).
c) servizi come definito nel Capitolo 3: il Servizio, tacitamente rinnovato secondo quanto previsto nell'accordo. In assenza di una disposizione dell'accordo, il servizio non è automaticamente rinnovato.
d) Sviluppo Software (compresi i siti), come previsto nel Capitolo 4: Il servizio non è automaticamente rinnovato.
Parti non sarà mai causa di dimissioni o di cessazione per qualsiasi risarcimento.
4,4 Contrariamente a ciò che la legge in questo senso attraverso il repertorio giurisprudenza ha determinato, il Cliente potrà recedere da un contratto di servizi nei casi indicati in queste condizioni.
4,5 Fornitore comunicherà al Cliente per iscritto dal ricevimento della terminazione e la data il servizio è terminato.
4,6 Un servizio gratuito, se il Cliente per un periodo di 60 giorni non ha usato il servizio immediatamente e senza preavviso da parte del Fornitore essere terminato. Fornitore non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni derivanti perdita di informazioni o dati a seguito della cessazione del Servizio di cui questo articolo.
4,7 Se una parte un obbligo previsto dall'accordo o qualsiasi altra condizione applicabile dichiarato fallisce, allora le prestazioni dell'altra parte l'obbligo di compensazione a sospendere. Con la sospensione parziale o non corretta esecuzione è consentito solo se il guasto è giustificato.
4.8 Il Fornitore potrà risolvere il contratto senza preavviso o intervento giudiziario, in tutto o in parte annullare il servizio (s), incrociate o sospesa se:
a) l'accordo client con falsi pretesti e non è riuscito a correggere i dati o le sue passSupplier modifiche con l'intento di frodare.
b) fornitori in grado di dimostrare che il Cliente sia in violazione di legge o danneggiare un altro o meno gli obblighi nell'ambito dell'accordo, a meno che il fallimento data la loro scarsa importanza non giustifica lo scioglimento.
4,9 Fornitore potrà dell'accordo e altri accordi, senza ulteriore preavviso o intervento giudiziario con effetto immediato nel caso il Cliente, sia temporanea, la sospensione del pagamento è concessa, il fallimento del Cliente viene richiesto, il cliente è posto sotto tutela, il Cliente viene messo sotto amministrazione, il Cliente qualificato per il debito, la società viene liquidata o denuncia da parte del Cliente in modo diverso per la ricostruzione o fusione di aziende. Conto fornitore di questo termine non a rimborsare i fondi già ricevuti o al risarcimento dei danni. In caso di fallimento del Cliente, il diritto di utilizzare il software client messi a disposizione dalla legge.
4,10 nei contratti a distanza di cui al 7:46 articolo uno del codice civile, il cliente non può agire nel corso di una attività o professione entro sette giorni lavorativi dopo la conferma dell'accordo da parte del Fornitore in forma scritta a mezzo posta o per via elettronica sul come descritto sul sito web si dissolvono. Fornitore può in tal caso, fatta eccezione per le spese dirette di restituzione del caso al Cliente non addebitare commissioni. Dopo questo periodo, il Fornitore potrà addebitare commissioni come concordato.
Alle 4.11 e / o risoluzione del contratto il Fornitore non è richiesto (una copia) dati dal client risiedono su server e / o fornitore dei media è quello di mettere a disposizione del cliente.
4,12 In caso di risoluzione del contratto, il Fornitore ha il diritto di trasferire i dati dal client risiedono su server e / o fornitore dei media è quello di distruggere, ai sensi dell'art 13.1.a.
4,13 Ogni parte ha il diritto di recedere dal contratto solo se l'altra parte, in tutti i casi, dopo un suono, come specificato il più possibile, in cui un termine ragionevole per porre rimedio al fallimento, attribuibile non ottemperi agli obblighi essenziali ai sensi dell'accordo. Un difetto di questo a meno che l'altra parte, data la loro scarsa importanza non giustifica lo scioglimento.
4,14 prestazioni Se al momento dello scioglimento ai sensi dell'art 4,13 ha già ricevuto della Convenzione ha ricevuto tale adempimento e quindi non saranno oggetto di cancellazione, a meno che il cliente dimostri Fornitore di che le prestazioni in default. Bedragen dal Fornitore prima della rescissione in relazione a quello che sta attuando l'accordo è già stato eseguito correttamente o consegnati, restano in conformità con la frase precedente e rimangono da pagare al momento della dissoluzione immediatamente esigibili.
4,15 Nota: In caso di risoluzione o scioglimento del Contratto rimarrà il diritto d'autore il Fornitore del software, dei suoi licenziatari o dei suoi fornitori, come previsto all'articolo 20.

Articolo 5 Attuazione del Servizio (s)

5,1 Fornitore ha diritto ai contenuti del Servizio (s) in modo tale fornitore tecnico decidere in qualsiasi momento. Riserve fornitore al riguardo (tra gli altri) il diritto di modifiche procedurali e tecniche e / o miglioramenti nel servizio (s), le procedure, le tariffe e le altre condizioni da implementare.
5,2 Fornitore si adopera per massimizzare la disponibilità e qualità del servizio (s) ha da offrire. Fornitore non dà garanzie. Venditore si propone di interferenze e limitazioni più presto possibile per rimediare ad eventuali tali interferenze con il cliente quanto più limitato possibile.
5.3 In caso di problemi tecnici, il Fornitore ha accesso a (in parte) il servizio (s) e / o (in parte) il suo sistema e / o interfacce (temporaneamente o meno) immediatamente e in qualsiasi momento per bloccare o utilizzare dovrebbe essere limitato e / o altre misure, se questa concezione del fornitore è tenuto, senza il Cliente stesso in anticipo per comunicare.
5.4 Il Fornitore si riserva il diritto, in collegamento con il servizio, la manutenzione e la sicurezza dei thenetwork, il servizio (s) e / o fornitore di sistemi, l'accesso a (in parte) il servizio (s) e / o (in parte) del sistema e / o di rete (temporaneamente o meno) di bloccare o limitare il loro uso, se questa è la visione del venditore o in connessione con l'attuazione delle sue politiche è richiesto. Fornitore, se possibile, il cliente tempestiva comunicazione di tali misure.
5,5 Fornitore ha il diritto di informazione (ad esempio, informazioni sul conto, URL homepage e indirizzo e-mail) del cliente di cambiare anche in relazione alla migrazione. Fornitore dovrà fornire al Cliente un emendamento puntuale e comunicare i dati di conto cliente indica la modifica.
5,6 Salvo patto contrario, lo stesso cliente per l'elettricità necessaria, (telecomunicazioni) connessioni, hardware (installazione), software e periferiche e altre strutture per la messa in servizio (s) possibile.
5,7 Se del caso, il Servizio client per i formulari compilati e firmati. Il Cliente garantisce al Fornitore per l'accuratezza delle informazioni inserite e manleva il Fornitore per qualsiasi reclamo da terzo soggetto.
5.8 Il cliente deve essere consegnato al servizio (s) entro 10 giorni dopo la consegna per verificare eventuali difetti ed eventuali difetti trovati per posta in forma scritta al Fornitore. Difetti alla consegna non può essere trovato o non è presente, deve essere sempre entro un termine ragionevole dopo il Fornitore può ragionevolmente essere trovati da segnalare. Difetti devono essere entro il termine di 14 giorni dopo il rilevamento riportato, a pena di decadenza del diritto di ricorso ad un fallimento.
5,9 Quando l'accordo prevede la fornitura di prodotti che vengono trasferiti di proprietà del cliente, fornitore mantiene la proprietà fino a quando il cliente al fornitore tutti gli importi dovuti ai sensi della Convenzione di lui, ha incontrato.
5,10 Nonostante Clausola 3.4 il Fornitore nel più breve tempo possibile dopo aver ricevuto la notifica del Cliente garantire l'accesso al Servizio.
5,11 A, rilasciato dal fornitore (in) consegna e / o (in) data di consegna è sempre il termine di destinazione e / o la data di destinazione e non è mai una scadenza. Tutti Fornitore dichiarato o accettato (consegna) i termini per la migliore sulla base delle informazioni entrando nel contratto erano conosciuti al Fornitore. Fornitore esercitare il massimo sforzo per debitamente concordato (consegna) il tempo come possibile osservare. Il semplice fatto di un periodo stabilito o concordato (consegna) non sarà in fornitore di default. In tutti i casi, quindi, se le parti hanno espressamente convenuto termine, a causa di un periodo di tempo, il Fornitore in default dopo il suo cliente ha dato comunicazione scritta di default.Gestore non è obbligato o non-impresa (consegna) che a causa di circostanze indipendenti dalla sua volontà dopo aver inserito nel contratto si sono verificati, non essere più soddisfatte. Né è vincolata da un fornitore o non ferma la consegna come partito per modificare la sostanza o di applicazione della Convenzione (lavoro in più, il cambiamento nelle specifiche, ecc) hanno concordato. Se qualsiasi termine minaccia di superamento, un fornitore e cliente il più presto possibile in consultazione.
5,12 Per quanto riguarda il servizio (s) è quel fornitore per la realizzazione del Servizio (s) può dipendere la consegna di terzi. Fornitore si riserva il diritto di richiedere al Cliente di rifiutare il servizio viene consegnato entro 35 giorni lavorativi, oppure può essere consegnata dal terzo.
5,13 Dopo la conclusione degli accordi di contratto e / o di eventuali impegni assunti da o per conto del Fornitore Fornitore vincolanti solo se confermati per iscritto dal Fornitore.
5,14 modifiche tecniche nella (collegamento a) servizio (s) a cui il governo è costretto dal fornitore o dal fornitore su richiesta del Cliente non sono fatti nell'ambito di applicazione del presente articolo.
5,15 modifiche tecniche nella (collegamento a) Servizio (s) che il Cliente loro e di loro stessi sono stati fatti potrebbe comportare la imputazione dei costi ragionevoli o, se le autorità non sarebbero più stati consegnati, dare a risolvere il contratto dal Fornitore .
5,16 Fornitore non è responsabile di eventuali danni o costi del Cliente, a causa di qualsiasi misure in questo articlethose. Tali misure consentiranno il pagamento del Cliente senza pregiudizi.

L'articolo 6 del rischio

6.1 Il rischio di perdita, furto o danneggiamento di beni, prodotti, software o dati contemplati dall'accordo passa al Cliente al momento in possesso effettivo di clienti o di un assistente del Cliente.

Articolo 7 Servizio di installazione

7.1 Il Cliente concede dipendenti del fornitore o dei fornitori impegnati a terzi l'accesso all'indirizzo di installazione per l'installazione del Service (s) e per la manutenzione e riparazione in relazione alla fornitura del servizio (s).
7,2 Durante l'installazione delle apparecchiature può essere adattata nella configurazione software del Cliente. Fornitore non può garantire che tutte le funzioni di sistema e software del client dopo l'installazione per funzionare correttamente. Fornitore consiglia il cliente, pertanto prima di procedere all'installazione di back-up di tutti (sistema) i file. Fornitore non si assume alcuna responsabilità in questo.
7,3 Fornitore non è obbligato a configurazione software del Cliente, alla fine del contratto nel suo stato originale di riportare.
7.4 Se scelti per un fai-da-te l'installazione, il Cliente deve seguire le istruzioni riportate nel manuale da seguire. Fornitore non è in alcun modo responsabile per danni causati da un'errata installazione che risulta da atti o omissioni in contrasto con il manuale.

Articolo 8 Tasse

8,1 accordi, Service (s) e altre relazioni tra il fornitore e cliente, il Fornitore sul sito Web o altri tassi di comunicazione pubblicata e tasse e il pagamento di applicazione, salvo che le parti espressamente concordato per iscritto.
8,2 Fornitore ha diritto ai prezzi del servizio (s) l'anno, come richiesto dal Consumer Price Index (CPI) da Paesi Bassi Statistica. Un tale cambiamento di prezzo non costituisce motivo di licenziamento.
8,3 Fornitore ha il diritto di modificare i prezzi. Se il prezzo è maggiore del Consumer Price Index (CPI) da Paesi Bassi Statistiche: Fornitore, il Cliente, se possibile, quattro (4) settimane precedenti l'inizio dei cambiamenti attraverso un avviso via e-mail circa il fatto che i cambiamenti attraverso il sito web indicato. Il Cliente in caso di un prezzo di quattro settimane dalla data di pubblicazione del prezzo al momento del contratto in forma scritta. Dopo la scadenza del termine di quattro (4) settimane, il cliente si ritiene che abbia accettato l'aumento dei prezzi.
8,4 Fornitore Tutti i prezzi sono in Euro e IVA esclusa e le altre imposte che le sono imposti dal governo.

Articolo 9 Pagamento

9.1 Il pagamento del compenso pattuito dipende dal tipo di servizio. Per ogni tipo di servizio, il Fornitore sul sito web o altra comunicazione di rivelare il pagamento. Parti, l'accordo sarà il pagamento del compenso pattuito cattura. Normalmente si applicano:
a) tassa di sottoscrizione (per l'hosting, software di uso, manutenzione software, supporto) ogni anno in anticipo tramite addebito diretto o di pagamento online in anticipo l'anno.
b) utilità (per il traffico, pre-pagate fasci SMS) mensile in via posticipata con addebito diretto o di pagamento online in anticipo
c) distacco: mensilmente in via posticipata da fattura.
d) Sviluppo Software (inclusi i siti web): parte prima e parte da pietra miliare, come concordato nell'accordo, ogni fattura. Se una piccola modifica, l'intero pre-concordato tassa per fattura.
In assenza di una convenzione, versata mensilmente alla scadenza da fattura.
9,2 caso di pagamento con addebito diretto: addebito diretto si svolgerà dal conto bancario olandese fornito dal cliente, che ilCliente ha autorizzato il Fornitore.
9,3 In caso di pagamento con addebito diretto: Il Cliente può annullare un addebito diretto dalla sua banca. Il periodo di ritorno libro è di 5 giorni.
9,4 In caso di pagamento con addebito diretto: il cliente è in ritardo a partire dalla scadenza della data di pagamento. Fornitore dovrà dopo la scadenza di tale data, un avviso di pagamento e dà al cliente la possibilità entro 14 giorni dalla ricezione di questo promemoria di pagare. Se dopo la scadenza del sollecito di pagamento non è ancora pagato, il cliente, senza alcuna richiesta o messa in mora sull'importo dovuto dalla data di pagamento degli interessi. IfClient dopo questo termine non paga il reclamo, fornitore può chiedere per la raccolta, in cui il Cliente caso accanto l'importo totale dovuto poi essere obbligato a pagare tutte le spese giudiziali e stragiudiziali, comprese le spese praticati da esperti esterni come i costi determinati dalla legge. Inoltre, i costi Fornitore Cliente di una mediazione non riuscire se la frase viene ordinato dal Cliente nel pagamento totale o parziale dell'importo in sospeso. Inoltre il Fornitore dovrà fornire il servizio di limitare o sospendere fino al pagamento è ricevuto e il Fornitore ha diritto di ottenere la riconnessione tassa prepagata.
9,5 Pagamento con fattura: Le parti nell'accordo la data o le date in cui il pagamento dei fornitori per le spese di prestazioni concordato cliente, registrazione. Le fatture sono pagate dal Cliente secondo i termini di pagamento della fattura. In assenza di una disposizione specifica, il cliente entro 14 giorni dalla data della fattura. Spiegazione: Il cliente assicura che entro tale termine, il pagamento sul conto del fornitore è accreditato.
9,6 Pagamento con fattura: Se il Cliente non paga gli importi dovuti, il Cliente, senza alcuna richiesta o messa in mora sull'importo dovuto di interessi legali dai primi giorni dopo la scadenza del pagamento. Se il Cliente, dopo preavviso o di default rimane in mora, un fornitore può chiedere per la raccolta, nel qual caso il Cliente in aggiunta al totale dovuto poi essere obbligato a pagare tutte le spese giudiziali e stragiudiziali, comprese le spese a carico da esperti esterni, come il costi determinati dalla legge. Inoltre, i costi Fornitore Cliente di una mediazione non riuscire se la frase viene ordinato dal Cliente nel pagamento totale o parziale dell'importo in sospeso. Inoltre il Fornitore dovrà fornire il servizio di limitare o sospendere fino al pagamento è ricevuto e il Fornitore ha diritto di ottenere la riconnessione tassa prepagata.
9,7 obiezioni al Fornitore a carico e / o quota di ammortamento, il cliente entro 14 giorni dalla data della fattura per un indirizzo di contatto indicato dal Fornitore conosciuto. Dopo la scadenza di tale data, il cliente si ritiene che abbia concordato con l'altezza della somma nel conto indicato. Obiezioni alle (in parte) il disegno di legge per sospendere il pagamento delle somme indiscusso non lo sono. Cliente non ha il diritto di partire o di sospendere il pagamento.
9,8 In caso di dubbio circa la solvibilità del Cliente Fornitore Cliente può richiedere di sicurezza. Se il cliente non consenso, il Fornitore dovrà applicare l'accordo con effetto immediato per fermare o di interrompere l'accordo.
Osservazioni 9.9: Riduzione del servizio (s) responsabile del pagamento, anche in assenza di una fattura o un debito.
9,10 Nota: se il tempo di pagamento è la data e l'ora viene ricevuto l'importo per il Fornitore (è stato accreditato su un conto del Fornitore).

Articolo 10 Uso dei dati

10.1 Il Fornitore dei dati Usa riceve il Cliente rimane di proprietà del fornitore. Non è possibile utilizzare i dati dopo la risoluzione dell'accordo di continuare a utilizzare.
10,2 Fornitore dovrà inviare il client per l'utilizzo dei dati scritti. Fornitore declina ogni responsabilità per i danni che possono verificarsi dopo l'invio dei dati di utilizzo. In particolare, il Fornitore non è responsabile della perdita, furto o perdita di dati utilizzato.
10.3 Il Cliente deve utilizzare i dati maneggiato con attenzione. Il Cliente deve smarrimento, furto o abuso da parte di terzo uso dei dati segnalati direttamente al Fornitore. Fino a quando la notifica del Cliente responsabile di tutti i danni derivanti dall'uso dei dati di utilizzo è fatto.

L'articolo 11 modifica amministrativo

11.1 Il Cliente dovrà modificare i suoi dati (che prevede anche e-mail, ramo e indirizzo, numero di conto, numero di telefono, proprietario) nel tempo in parte con le modalità indicate sul sito web.
11.2 Il Cliente utilizzato tramite l'indirizzo e-mail con un fornitore del dominio in ogni momento rimangono di proprietà del fornitore. Non è consentito l'indirizzo e-mail dopo la cessazione dell'uso Agreementcontinued.

Articolo 12 Trasferimento del client

12,1 Con l'iniziativa significa cambiare l'indirizzo professionale del Cliente o l'indirizzo a cui è tratto il fornitore del servizio.
12.2 Il Cliente deve muoversi nel tempo, ma in ogni caso entro 14 giorni a comunicare con le modalità indicate sul sito Web o per iscritto.
12.3 Il tempo per lo spostamento del (composto appartenente alla) Servizio (s) può essere realizzato a seconda della consegna allora corrente di terziparti. Questi i tempi di consegna devono essere ottenuti dal Dipartimento Assistenza. Questi i tempi di consegna come linee guida, il cliente non può derivare alcun diritto da loro. Durante questo periodo i costi di sottoscrizione client.
12.4 Se il Fornitore non è lo stesso o di un servizio simile alla nuova posizione fa, poi il fornitore e cliente, soggetti a un mese, il diritto di recesso.
12.5 Il Fornitore ha il diritto di trasferirsi e / o risoluzione in 12,1 costi contenuti a pagamento. L'importo del canone è indicato sul sito.

L'articolo 13 sulla privacy, la sicurezza, i dati

13.1 Il Cliente deve consentire Fornitore di personale proprio e il traffico da e di processo nella gestione dei fornitori necessari per la corretta gestione e funzionamento dei sistemi e delle reti dei fornitori e la (amministrativa) attività di gestione. Il Registro del client è accessibile solo alle aziende fornitrici e di gruppo e non verranno forniti a terzi, tranne quando:
a) Il Fornitore obblighi derivanti dalla legge o una decisione giudiziale, di conservare i dati e / o fornitura di informazioni e / o assistenza nella drenaggio osservato.
b) Fornitore ha il diritto di un file di dati di clienti ai quali un servizio per non aver pagato nei tempi sono stati liberati in conformità con le disposizioni di articolo 15.6 delle presenti Condizioni. Questo file è destinato ad essere utilizzato dalle aziende Fornitore e / o di gruppo, sotto l'accettazione delle domande per tali servizi.
c) Il Fornitore potrà fornire dati personali a terzi per scopi commerciali e di beneficenza, a condizione che il cliente abbia dato esplicito consenso.
d) Fornitore è parte del Servizio (s) e / o servizi aggiuntivi (s) o di mercato i dati personali a terzi e consentire la terza parte.
e) Venditore può fornire informazioni personali a terzi, la solvibilità di un cliente per fare ricerca.
13,2 Fornitore potrà, in parte attraverso l'uso dei cookies (piccoli file sul computer del cliente sono a sinistra), i dati personali e il traffico di perseguire il Cliente offerte del Fornitore di fare a meno che il cliente indica, sul sito web indicato, oggetto di avere.
13.3 Il cliente ha il diritto di accedere ai suoi dati personali trattati dal Fornitore. Per domande o commenti sul fornitore del trattamento dei dati da parte del Cliente può rivolgersi l'attenzione del Dipartimento Assistenza Fornitore.
13.4 Il Fornitore è impegnata in una robusta protezione del Servizio. Fornitore non garantisce la sicurezza applicate. Fornitore non è responsabile per eventuali danni da parte del cliente o di terzi che, nonostante le misure adottate dal Fornitore si possono verificare.
13,5 visto l'uso di Internet e posta elettronica rischi inerenti, il fornitore può riservatezza dei dati personali, o di altre comunicazioni da parte del cliente o diffusi, non di garanzia. Fornitore non è responsabile per eventuali danni da parte del cliente o di terzi che, nonostante le misure adottate dal Fornitore si possono verificare.
13.6 Qualora il Cliente avvisi o sospetti che terze parti hanno avuto accesso improprio al Servizio (s), ad esempio utilizzando il suo conto le informazioni, dovrebbe entro cinque giorni lavorativi tramite e-mail per accedere Fornitore (support@waterproof.nl). Fornitore non è responsabile per eventuali danni che un simile abuso del Servizio (s) ha causato.

Articolo 14 Informazioni riservate

14.1 Ogni parte garantisce che tutte le altre parti ricevuto che si sa o dovrebbe sapere per essere di natura confidenziale restano segrete se non un dovere giuridico di divulgare tali informazioni. La parte che riceve le informazioni confidenziali, lo userà solo per l'purposehas stati forniti. Dati sono considerati riservati, in ogni caso, se richiesto da entrambe le parti in quanto tali.

Articolo 15 Obblighi del Cliente

15.1 Il Cliente è tenuto a fornire assistenza tempestiva e adeguata al Fornitore per mantenere il buon funzionamento del Servizio. Cliente notificherà a tutti il ​​tempo per una corretta esecuzione del contratto è un dato utile e necessario o informazione e la piena collaborazione, fornendo anche l'accesso ai suoi edifici. Se il Cliente in connessione con l'assistenza nella realizzazione degli sforzi personale della Convenzione, i dipendenti hanno la necessaria conoscenza, esperienza, capacità e qualità.
15,2 cliente sopporterà il rischio di selezionare, utilizzare e applicare nella sua organizzazione di attrezzature, software, siti web, database e altri prodotti e materiali e il Fornitore che fornisce il servizio (s), ed è anche responsabile per il monitoraggio - e procedure di sicurezza e di adeguato sistema .
15.3 Se il software client, siti web, materiali, database o dati su un supporto dati mette a disposizione del Fornitore, essi rispondono alle specifiche prescritte dal fornitore.
15.4 Se il Cliente per l'esecuzione del contratto dati, attrezzature, software o dipendenti, o non tempestivamente secondo gli accordi presi, o se il cliente non riesce a soddisfaresuoi obblighi, il Fornitore ha il diritto di sospensione totale o parziale di attuazione dell'accordo e ha il diritto di costi sostenuti al suo tariffe standard per ricaricare, fatto salvo il diritto del fornitore di esercitare ogni altro diritto legale.
Dove 15,5 dipendenti del fornitore di eseguire luogo di lavoro del Cliente, il Cliente deve fornire gratuitamente da dipendenti ragionevolmente richiesto servizi, come uno spazio di lavoro con computer e mezzi di telecomunicazione. Lo spazio di lavoro e le strutture devono rispettare tutte le norme (giuridiche) i requisiti e norme sulle condizioni di lavoro. Fornitore contro pretese di terzi, compresi i dipendenti del Fornitore, in connessione con l'esecuzione del Contratto subire danni derivanti da atti o omissioni del cliente o di situazioni a rischio nella sua organizzazione. Cliente sarà applicabile nell'ambito della sua organizzazione e le regole di sicurezza in casa al momento di implementare il personale all'interno della propria organizzazione.
15.6 Se durante l'esecuzione dell'appalto mediante mezzi di telecomunicazione, compreso Internet, il Cliente è responsabile della corretta scelta e il modo tempestivo e adeguato, ad eccezione di quelle facoltà direttamente utilizzati e gestiti dal Fornitore. Non sarà mai responsabile di eventuali danni o costi dovuti a errori di trasmissione, malfunzionamenti o non disponibilità di questi servizi, a meno cliente dimostri che tali danni o costi derivanti da dolo o colpa grave del Fornitore o dei suoi dirigenti. Se durante l'esecuzione dell'appalto mediante mezzi di telecomunicazione hanno il diritto di assegnare i codici di accesso o di identificazione. Fornitore può assegnato l'accesso o di codici identificativi. Il Cliente dovrà trattare la riservatezza e con la dovuta cura e che solo i dipendenti autorizzati. Non sarà mai responsabile per eventuali danni o spese derivanti da abuso di codici di accesso o di identificazione
15,7 base agli accordi comprendono diversi servizi. Il Cliente fornirà tutto il suo accordo e servizi forniti a lui da impegni Fornitore, istruzioni e le limitazioni di cui in questi termini e condizioni di volta in volta dal Fornitore (sul suo sito web, mediante comunicazione scritta o altro) sono previste, in osservanza (include anche le istruzioni su login, logout, l'osservanza delle quantità autorizzate di traffico dati tramite la homepage, la pulizia delle informazioni, ecc.)
15,8 Il Cliente è pienamente responsabile per l'utilizzo del servizio (s), tra cui (tra gli altri) l'uso delle loro informazioni di account, e-mail, il contenuto della sua e-mail, contribuire alle discussioni e tutti i contenuti e informazioni su suo sito web. Uso improprio e illegale del servizio (s), associato all'hardware, softwareso fa il rischio del Cliente.
15,9 Il Cliente deve agire in conformità con ciò che un cliente attento e responsabile e / o utenti Internet può essere previsto ed è obbligatorio quando si utilizza il servizio (s) le norme giuridiche applicabili e osservare Netiquette. Netiquette è definito in base alle regole di condotta generalmente accettate su Internet come definito nella RFC 1855 (ftp://ftp.ripe.net/rfc/rfc1855.txt) e gli adattamenti futuri.
15,10 Il Cliente, il servizio (s) non è in alcun modo e di usarlo per atti illegali, commettere reati e / o possibili violazioni di Netiquette. Tra le altre cose, i seguenti sono: violazione di commettere terzi di proprietà intellettuale, furto, illegale e / o la divulgazione illegale di informazioni riservate o confidenziali, la distribuzione non autorizzata o illegale di testi e / o materiale audio e video, tra cui osservazioni, la pornografia infantile, traffico criminale, insulti e le cosiddette "bombe mail" intrusione informatica (hacking) utilizzare il servizio o Internet, distruzione, danneggiamento o inoperabilità di sistemi automatizzati o di lavoro e software degli altri, diffondere virus o deliberatamente o interrompere le comunicazioni di dati, l'ottenimento di accesso per mezzo di chiavi false, codici falsi o false identità.
15,11 Il Cliente non è autorizzato ad avviare o processi di esistere e si può ragionevolmente supporre che il fornitore o gli altri utenti di Internet o ostacolare l'utilizzo del servizio (s) affected.
15,12 Il Cliente non può utilizzare il Servizio per l'invio di spam. In "spam" significa invio non richiesto di massa di e-mail con lo stesso contenuto e / o non richiesti gran numero di newsgroup su Internet di un messaggio con lo stesso contenuto e / o l'invio di comunicazioni e-mail con un messaggio commerciale non richiesta e / o violare la legge sulle telecomunicazioni del 2004 (disposizioni in email marketing, tra cui l'opt-in linea di principio).
15,13 Il Cliente deve aderire al "Fair Use Policy Internet. Rappresentare la politica del fornitore di un uso ragionevole da parte del cliente di traffico dati in quanto è all'interno del fornitore in qualsiasi momento e / o annunciato sul suo sito web.
15,14 Il cliente s'impegna a fornitore per soddisfare i requisiti in materiala registrazione, l'utilizzo di numeri di rete Internet e nomi di dominio che sono stati fatti dalle autorità responsabili e tenere indenne il Fornitore di qualsiasi rivendicazione avanzata da terzi.
15,15 Il Cliente non nell'uso del servizio (s) ledere gli interessi del venditore.
15,16 Qualora il Cliente violi uno qualsiasi dei precedenti commi del presente articolo o se il fornitore del Cliente sospetta che una violazione di tali disposizioni, il Fornitore ha il diritto di suo accesso immediato al servizio (s) per negare la Convenzione di cancellare e / o altre misure che impediscono fornitore gerade senza che il cliente ha diritto al risarcimento dei danni in materia, o il rimborso delle spese anticipate.
15,17 In caso di un'eventuale bancarotta o ristrutturazione del debito di un Cliente, il Fornitore client di questa attraverso il suo amministratore o liquidatore immediatamente.
15,18 Il Cliente è concesso il servizio (s) da utilizzare in relazione a scopi commerciali e di business, come l'esercizio di una professione o per affari, o di svolgere attività di un'associazione commerciale.

L'articolo 16 del software

16.1 Per tutta la durata del Fornitore accordo deve fornire al Cliente una licenza non esclusiva, trasferibile software per licenza e la documentazione utente associato di utilizzare il Servizio. Il Cliente prevede l'utilizzo del suo conto con il contratto di licenza che accompagna il software e documentazione per l'utente, a meno che il Fornitore per iscritto entro due giorni lavorativi per posta diversamente indicato. In quest'ultimo caso, il cliente utilizzando il software e problemi di documentazione per l'utente identificato immediatamente e tornare immediatamente.
16.2 Il Cliente dovrà astenersi dalla moltiplicazione e / o divulgazione del Software e della documentazione associata, tranne che per il normale utilizzo del servizio (s).
16.3 Il Cliente si astengono frommake qualsiasi modifica o aggiunta o rimozione di (in parte) il Software e / o marchi commerciali, avvisi di copyright o altre indicazioni.
16.4 Il Cliente non è autorizzato a terzi l'utilizzo del Software e / o la relativa documentazione deve essere fatta, se non come di consueto per i visitatori del sito web del Cliente.

Articolo 17 Responsabilità / Risarcimento

17,1 Fornitore non sarà responsabile per eventuali danni derivanti da informazioni errate o incomplete sul sito web.
17,2 responsabilità totale del Fornitore di una violazione delle prestazioni di un contratto di assistenza è limitata ai danni diretti, ma non per i danni conseguenti, in cui la legge lo prevede. Danno diretto è solo:
a) spese ragionevoli che il Cliente dovrà rendere le prestazioni del Contratto Fornitore di rispondere e questo danno alternativi non deve essere compensata se l'accordo o su richiesta del Cliente viene terminata.
b) le spese ragionevoli sostenute dal Cliente per di necessità per mantenere il suo vecchio sistema e le relative strutture da parte del Fornitore gli offre una data di consegna vincolante non ha emesso, al netto di eventuali risparmi derivanti dal ritardo nella consegna;
c) costi ragionevoli sostenuti per determinare la causa e l'entità del danno, a condizione che la determinazione si riferisce a danni diretti, ai sensi di questi termini;
d) costi ragionevoli sostenuti per prevenire o minimizzare i danni, se il Cliente dimostri che tali spese ha portato nella mitigazione dei danni diretti ai sensi di questi termini.
17,3 del Fornitore responsabilità per danni indiretti, danni consequenziali, la perdita di profitti, risparmi, perdita di avviamento, danni dovuti a interruzione di attività, i danni derivanti da rivendicazioni da parte dei clienti della corruzione Cliente, o perdita di dati, danni relativi all'utilizzo da parte del Cliente per oggetti fornitori, materiali o software di terzi, danni relativi impegno da parte del Cliente ai fornitori Fornitore prescritti e ogni altra forma di danno di cui all'art su nessun titolo, è escluso.
17,4 Inoltre, la totale responsabilità del mancato Fornitore Cliente attribuibili a svolgere un servizio nell'accordo è limitata ad un risarcimento fino a quel servizio stipulato nel prezzo contrattuale (IVA esclusa). Se l'accordo è essenzialmente un costoso contratto con una durata superiore ad un anno, il Dipartimento per le quali il prezzo convenuto nell'accordo sul totale dei corrispettivi (IVA esclusa) per il servizio stipulato per un anno. In nessun caso il risarcimento totale dei danni ammonta a più di € 500.000 (€ 500.000).
17,5 responsabilità del fornitore per i danni per morte o lesioni personali o danni dovuti a oggetti non deve essere superiore a € 1.250.000 (€ 1.250.000).
17,6 Fornitore per la fornitura di informazioni solo responsabile nella misura in cui l'articolo 6:196 c BW sub segue.
17,7 per i danni è una soglia di 25,00 Euro per il Cliente, eccetto che per l'attraversamento della soglia è in parte compensato.
17,8 Fornitore non è responsabile per i danni derivantidai dati mancanti perché il servizio non viene ricevuto dal Cliente o per danni causati da dati che sono trasmessi attraverso la rete.
17,9 Fornitore non sarà responsabile di eventuali guasti se tale mancanza è causata da hardware, software, interfacce, reti, sistemi o linee di telecomunicazione da parte di terzi, compresi i fornitori di servizi di telecomunicazione e / o cliente, che non può essere gestita dal Fornitore.
17,10 Il Cliente in caso di guasto imputabili al Fornitore per danni in cui la legge prevede.
17,11 Il danno di cui al comma precedente è anche i danni da distruzione, perdita o danno da parte del Fornitore alle apparecchiature fornito dal cliente.
17,12 Il Cliente dovrà tenere indenne il Fornitore da rivendicazioni di terzi per danni, in quanto questa affermazione si basa sull'uso del servizio è stata creata e / o del contenuto dei dati trasmessi.
17,13 Cliente dovrà tenere indenne Fornitore contro le richieste da parte di persone i cui dati personali sono stati trattati recordedor come parte di un registro delle persone detenute dal cliente o per cliente di cui alle legge o altro responsabile, a meno cliente dimostri che i fatti all'origine della pretesa solo al Fornitore responsabile .
17,14 La responsabilità del Fornitore per la violazione del compimento di un accordo in ogni caso soltanto se l'avviso del cliente immediatamente e corretta di default, a meno che non rispetto degli impegni già definitivamente impossibile, nel qual caso il Fornitore immediatamente in mora, in cui un termine ragionevole per porre rimedio al fallimento viene data e il Fornitore dopo tale periodo attribuibile a breve rimane nel rispetto dei suoi obblighi. L'avviso deve dare come descrizione completa e dettagliata della violazione, in modo che il fornitore è in grado di rispondere in modo adeguato.
17,15 Condizione per l'esistenza di qualsiasi diritto al risarcimento dei danni che il Cliente nel più breve tempo possibile dopo la verifica Fornitore per iscritto. Qualsiasi richiesta di risarcimento si prescrive per la scadenza di 12 mesi dopo sorge il credito.
17,16 Cliente dovrà tenere indenne Fornitore contro tutte le pretese di terzi a causa del prodotto a causa di un difetto in un prodotto o sistema da parte del Cliente a terzi e che in parte costituito da attrezzature fornitore, software o altro materiale, tranne se e nella misura in cui dimostra che il Cliente danno è stato causato dal software attrezzature o altri materiali.
17,17 Le disposizioni del presente articolo si applicano anche a beneficio di tutti (giuridiche) utilizzati per attuare l'accordo.

Articolo 18 Forza maggiore

18.1 Una lacuna del fornitore del servizio non può essere imputato, se non è dovuto a sua colpa o dalla legge, atto giuridico o generalmente accettato il suo account (forza maggiore). In caso di forza maggiore, l'obbligo del fornitore di rispettare l'accordo. Fornitore è alcun compenso. La sospensione si applica per tutta la durata delle circostanze. Fornitore è tenuto su richiesta di un cliente con la durata del rimborso proporzionale disturbo della sua quota a meno che ragionevolmente, nel rispetto dei tempi e circostanze non può essere richiesto.
18,2 casi di forza maggiore possono essere carenze nello svolgimento da parte del Fornitore derivanti dalla perdita di potere dalla sua parte e le carenze nella rete di terza.
18,3 Se il Fornitore a causa di una lacuna per un periodo non superiore a due mesi consecutivi non sono obblighi, sia i fornitori e con l'accordo del cliente autorizzato da una dichiarazione scritta da dire.

Articolo 19 Riserva di proprietà e diritti, la formazione e la conservazione

Tutti 19,1 fornito al Cliente rimane di proprietà del fornitore fino a quando tutti cliente deve la quantità in virtù del contratto consegnati o da consegnare o eseguiti o da eseguire ed eventuali altre somme dovute a causa di una violazione degli obblighi che il pagamento è fornitore di soddisfatti. Un client qualità di un rivenditore, tutti gli elementi soggetti a riserva di fornitore titolo può vendere e consegnare al punto che è comune nel contesto delle normali attività operative. Qualora il Cliente (anche) dal Fornitore consegnato un nuovo oggetto, l'oggetto è solo per clienti e fornitori client contiene l'oggetto appena creato per il Fornitore del cliente fino a che tutti gli importi sotto contratto sono incontrati, nel qual caso il Fornitore momento del pagamento integrale da parte del Cliente alcun diritto in qualità di titolare del nuovo oggetto creato.
19,2 I diritti possono essere specificate nel client sempre concessa o trasferiti a condizione che il Cliente i canoni concordati in tempo e in pieno.
19,3 Fornitore potrà ai sensi del contratto ricevuto o oggetti, prodotti, diritti di proprietà, informazioni, documenti, database, disegni e (intermedio) i risultati dei servizi del Fornitore rispettare, nonostante un obbligo di emettere, fino a quando tutti i clienti gli importi pagati al Fornitore.

Articolo 20 intellettuale o industrialProperty

20,1 Tutti proprietà intellettuale e industriale ai sensi della Convenzione sviluppato e reso disponibile il software, siti web,banche dati, attrezzature o altri materiali come analisi, progettazione, documentazione, rapporti, offre, oltre a materiale preparatorio, che si tiene esclusivamente dal Fornitore, dei suoi licenziatari o dei suoi fornitori. Cliente acquista solo l'utente che in queste condizioni e la legge espressamente concessi. Ogni altro diritto o ulteriore del Cliente di riprodurre il software, siti web, database o altri materiali sono esclusi. Spettante al diritto del cliente di utilizzare non esclusivo e non trasferibile a terzi.
20.2 Se, al contrario di articolo 20.1 Il Fornitore è pronto ad impegnarsi per un trasferimento di proprietà intellettuale o industriale, tale obbligo può essere concluso espressamente per iscritto. Se le parti convengono espressamente per iscritto che i diritti di proprietà intellettuale o industriale relative a specifici clienti sviluppato il software, design, siti web, database, attrezzature o altri materiali, sono trasferiti al client, allora questo non pregiudica il Fornitore che le parti lo sviluppo di base, generale principi, idee, progetti, documentazione, opere, linguaggi di programmazione e simili, senza alcuna limitazione su altre da applicare e da gestire, per sé o per gli altri. Non potrà del trasferimento dei diritti del diritto di proprietà intellettuale o industriale del Fornitore a favore di se stessi o di terzi intraprendere sviluppi che sono simili a quelli per i client o da realizzare.
20.3 Il Cliente non potrà cancellare qualunque indicazione riguardante la riservatezza o riguardanti diritti d'autore, marchi, nomi commerciali o altri diritti di proprietà intellettuale o industriale nel software, siti web, database, attrezzature o materiali di rimuovere o modificare.
20.4 Il Cliente sarà permesso di adottare misure tecniche per proteggere il software o con le restrizioni concordate nella durata del diritto di utilizzare il software. Il Cliente non sarà tale una misura tecnica di rimuovere o evitare.
20,5 Fornitore risarcirà cliente contro ogni terza causa di azione basato sulla domanda dal software Fornitore di proprietà, siti web, database, attrezzature o altri materiali violare valido in Olanda La proprietà intellettuale o industriale, a condizione che il Fornitore Cliente immediatamente per iscritto circa l'esistenza e contenuto di azione e la gestione del caso, compresa la realizzazione di ogni insediamento interamente al Fornitore. Cliente fornirà la necessaria procura, l'informazione e la cooperazione al Fornitore di difendere, se necessario, il Cliente contro tale azione legale. Questo obbligo di indennizzo se la presunta violazione si riferisce (i) dal Cliente per l'uso, la trasformazione o incorporazione di materiali messi a disposizione di fornitori, o (ii) ai cambiamenti del software client, sito web, attrezzature o di altri materiali o da terzi per rendere . Se un tribunale infine stabilito che il fornitore di software proprietario, siti web, database, attrezzature o altri materiali violano alcun terzo appartenente alla proprietà intellettuale o industriale o se il parere di un fornitore è probabile che tale violazione si verifica, Fornitore, se possibile, in modo che i clienti hanno la merce, o funzionalmente equivalente altri software, siti web, database, attrezzature o altri materiali in questione possono continuare a utilizzare, per esempio modificando le parti in violazione o con l'acquisizione di un diritto d'uso per il Cliente. Se il Fornitore a suo insindacabile giudizio, o meno, ma non per lui (finanziariamente) irragionevolmente gravosi metodo può garantire che i clienti hanno la merce senza problemi, saranno forniti e di credito dei costi di acquisizione meno un utente ragionevole. Fornitore non farà la scelta a questo riguardo, previa consultazione con il Cliente. O qualsiasi altra responsabilità o obbligo di indennizzare il fornitore per ofrights violazione della proprietà intellettuale o industriale di terzi del tutto esclusi, compresa la responsabilità e obblighi di indennizzo del fornitore per le violazioni causati dall'uso di software, siti web, database, attrezzature e / o materiali ( i) in un non-Fornitore forma modificata, (ii) in relazione non consegnati o forniti dal Fornitore o software, oppure (iii) in alcun modo che le apparecchiature, software, siti web, banche dati e / o altri materiali sviluppati o destinati.
20.6 Il Cliente garantisce che nessun diritto di terzi oppose al Fornitore di attrezzature, software, materiali destinati siti web (visiva, testo, nomi a dominio, logo, ecc), database o altri materiali, compresi i materiali di progetto, con l'obiettivo di adattamento , l'installazione o incorporazione (ad esempio un sito web). Il Cliente dovrà tenere indenne Fornitore da qualsiasi azione basata sulla affermazione che tale disposizione, l'utilizzo, l'adattamento, l'installazione o incorporazione viola alcun diritto di terzi.

Articolo 21 Servizio Clienti

21,1 Un cliente che chiama il numero verde (Support Division) contatto Fornitore, può affrontare un periodo di attesa. Il costo di questa chiamata sarà a carico del Cliente.

Articolo 22 Reclami

22,1 reclami riguardanti l'attuazione delAccordo deve essere pienamente e chiaramente descritto e presentato al Fornitore con il cliente, dopo lo scarso rendimento del servizio ha scoperto questo effetto l'indirizzo di contatto del fornitore. Questo fornitore riceverà una risposta adeguata e tempestiva. La mancata presentazione della denuncia può comportare il Cliente perde i propri diritti in materia.

Articolo 23 Acquisizione del personale

23,1 Ciascuna delle parti nel corso della durata dell'accordo e un anno dopo la risoluzione, se non riceve previo consenso scritto dell'altra parte, i dipendenti della controparte che sono o sono stati coinvolti nella attuazione dell'accordo, impiegano o altro, direttamente o indirettamente, a lavorare per loro. Sarà permesso fornitore interessato in questione se un cliente ha offerto un risarcimento adeguato. In assenza di un regime di compensazione specifico è uno dei 12.500,00 (12500) Euro (IVA esclusa) al giorno fino a quando la violazione.

Articolo 24 Disposizioni finali

24.1 Il Fornitore ha diritto ai propri diritti e obblighi derivanti dall'accordo di trasferire a terzi, se ciò avviene in un trasferimento di (parte del) l'attività esercitata da esso.
24.2 Il Cliente non ha diritto ai diritti e obblighi derivanti dall'accordo di trasferirlo a terzi senza l'autorizzazione scritta del fornitore. Sulle condizioni può essere fissata.
24,3 Se una qualsiasi clausola di questi termini o di un accordo dimostra di essere non valida, questo non pregiudica la validità dei termini e delle condizioni / accordo. Le parti sostituisce (a) nuova disposizione (s), che per quanto legalmente possibile per l'intento dell'accordo originale è a forma di.
24,4 Quando, o nell'ambito di una misura adottata la legislazione o da un giudice di fornitore alle imprese del settore richiede cambiando l'accordo e / o del servizio, il Cliente può non questo diritto di recedere dal Contratto o terminare.
24,5 Riguardo ai rapporti tra il Cliente e Fornitore legge olandese. Le controversie tra il Cliente e Fornitore sarà portato davanti al tribunale competente. Le vendite di Vienna Convenzione del 1980 è esclusa.

Capitolo 2 Hosting

In questo capitolo 2 "Servizi di hosting" si applicano in aggiunta alle disposizioni generali delle presenti condizioni generali si applicano se il fornitore offre servizi di hosting, tra cui registrazione di domini, email, sito web, server dedicati, virtual server dedicato, ospitato Exchange.

Articolo 25 Definizioni

I seguenti termini hanno il significato ivi indicato. I termini definiti nel testo contrassegnati con la lettera maiuscola.
25,1 FUP: Fair Use Policy, l'uso ragionevole del servizio da parte del Cliente come stabilito mettere all'articolo 14.

L'articolo 26 della Convenzione Totstandskoming

26,1 Per registrare un nome a dominio può essere ulteriori condizioni stabiliti dal cosiddetto livello superiore domainorganization. Tali disposizioni si applicano. Queste disposizioni possono essere ottenute presso il rispettivo livello superiore dell'organizzazione del dominio.
26,2 Registrando un nome di dominio o trasferire un nome di dominio al Fornitore Fornitore può dipendere la collaborazione di terzi. Fornitore si impegna tre tentativi di registrazione / trasferimento. Se la mossa dopo questo numero di tentativi non è stato completato, l'accordo per quanto riguarda il nome del dominio terminato, eventualmente, di quote versate saranno accreditate. Spiegazione:. Parti non sarà mai alcun compenso per la terminazione sono detenuti.

Articolo 27 Informazione Pubblica

27,1 Con l'acquisto del servizio di registrazione di domini, il consenso del cliente per le sue informazioni al nome a dominio per collegare e rendere pubblico (il whois).

L'articolo 28 sulla privacy, la sicurezza, i dati

28,1 Fornitore potrà cancellare le email 60 giorni dal ricevimento dei suoi server, in conformità alla regola capitolo 113.1.a.

Articolo 29 Fair Use Policy

29,1 Il Cliente non può utilizzare il Servizio in modo tale da usare che altri client, rete, il traffico delle telecomunicazioni, (computer) sistemi di fornitori o di terzi, a giudizio del Fornitore, fastidio (potrebbe) trovano che gli interessi del Fornitore possono essere danneggiati.
29,2 Fornitore avrà diritto alla consegna del Servizio (in tutto o in parte) di limitare o di sospendere o terminare immediatamente senza la garanzia che nessuna responsabilità o responsabilità per danni derivanti, se il Cliente atti in violazione dell'articolo 29.1.

Articolo 30 Pagamento del prezzo

30,1 presente articolo si applica al servizio (s), dove (oltre a abonnentskosten) per l'utilizzo successivo è pagato.
30,2 Il Cliente al Fornitore le tasse dovute per il servizio in base al fornitore stabilito e pubblicato le tariffe sul sito web.
30,3 Nella determinazione degli importi di cui all'articolo 30.2 dello Fornitore dati sono determinanti in ultima analisi, a meno che, entro 30 giorni dalla data della fattura dal cliente viene dimostrato di essere imprecisi.
30,4 I costi operativi sono calcolati a partire dalla data pagano loro, di solito un mese dopo.
30,5 di pagamento tramite addebito diretto.
30,6Fornitore avrà diritto in caso di (sospetta), l'alimentazione di carburante medio del Servizio di limitare o sospendere il Cliente fino al pagamento è stata spostata o è stata presentata. Quando ragionevolmente possibile, il Fornitore informerà di conseguenza clienti in anticipo.

Articolo 31 Compatibilità

31,1 Per il corretto funzionamento di un soggetto servizio, clienti, fornitori e servizi di servizi esterni (compreso l'accesso a Internet), protocolli (per il protocollo e-mail) e software (al browser client su un computer o un visitatore del sito (nessun client)). Fornitore chiede stato attuale e abituale di supporto tecnologico, ma non può garantire.
31,2 Quando esterno dipendenze cambiamenti (per esempio il nuovo browser (versione)) Fornitore potrà (ma non l'obbligo) di regolare il servizio a questo (ad esempio per eliminare l'incompatibilità). Se tale adeguamento comporta una incompatibilità con una dipendenza esterna tale data e non più comune, il Fornitore non è necessario per accedere al Servizio permette compatibili.
31,3 Note: Esempio: Fornitore adattare il suo software di webmail versione del browser GNA 23. Questo consente al cliente con la versione del browser GNA 15 più leggere le e-mail. Hanno bisogno del fornitore del software webmail / server per regolare, il cliente può annullare la sua incompatibilità di aggiornamento del browser GNA.

Capitolo 3 Servizi

In questo capitolo 3 "Servizio" si applicano in aggiunta alle disposizioni generali di questi termini e condizioni si applicano se il fornitore offre servizi, tra cui consulenza, studi di fattibilità, consulenza, formazione, corsi, formazione, supporto, la pubblicazione, hosting, progettazione, sviluppo , realizzazione o gestione di software, siti Web o informazioni riguardanti reti e servizi. Queste disposizioni contenute in questi termini e condizioni contenute disposizioni relative a specifici servizi quali i servizi informatici, sviluppo software e manutenzione.

Articolo 32 Applicazione

32,1 Fornitore dovrà usare il suo miglior servizio sforzi con la dovuta attenzione e, se del caso, in conformità agli accordi scritti del Cliente e delle procedure. Tutti servicesSupplier sulla base di un obbligo, a meno che e nella misura in cui il Fornitore Fornitore ha esplicitamente promesso e il risultato in questione è stato anche definito con sufficiente certezza. Gli accordi in materia un livello di servizio deve essere sempre espressamente concordato per iscritto.
32,2 Se si conviene che il servizio in più fasi, Fornitore differire l'avvio dei servizi che uno stadio deve essere rimandata fino a quando i risultati del Cliente nella fase precedente, per iscritto.
32,3 solo se espressamente concordato per iscritto, il Fornitore è obbligato ad attuare il servizio tempestivo e sensibile di seguire le istruzioni del Cliente. Fornitore non è obbligato a seguire le istruzioni che la sostanza o la portata del servizio concordato modificare o aggiungere se tali istruzioni vengono seguite, i lavori del Comitato devono essere compensati ai sensi dell'articolo articolo 33.
32,4 Se un contratto di servizi è stato stipulato al fine di performance di una determinata persona, il Fornitore avrà sempre il diritto, previa consultazione con il Cliente per sostituire questa persona da una o più altre persone con le stesse qualifiche.
32,5 In assenza di un programma di fatturazione espressamente convenuto, tutti gli importi relativi ai servizi forniti dal Fornitore una volta ogni mese di calendario in via posticipata.

Articolo 33 Modifica e ulteriore lavoro

33,1 Se il Fornitore, su richiesta o previo consenso del Cliente lavoro o altra prestazione che va oltre la sostanza o la portata dei servizi concordati, tali lavori o prestazioni da parte del Cliente sono rimborsate le tariffe abituali del fornitore. Lavoro in più costituiscono anche una analisi di sistema, la progettazione o le specifiche per essere prorogato o modificato. Fornitore non è tenuto a tale richiesta e si può esigere che un accordo scritto separato
33,2 Il Cliente accetta che il lavoro o le prestazioni di cui all'articolo 33.1 dello termini convenuti o previsti di completamento del servizio, e le rispettive responsabilità della Cliente e Fornitore possono essere colpiti. Il fatto che durante l'esecuzione dell'accordo (la domanda) di lavoro supplementare non è mai per il Cliente motivo di revoca o risoluzione del contratto.
33,3 Se il servizio è un prezzo fisso concordato, il Fornitore per iscritto in anticipo le conseguenze finanziarie del lavoro supplementare o prestazioni.

Articolo 34 Corsi e formazione

34,1 A servizio del Fornitore misura consiste di offrire un corso o sessione di allenamento, il fornitore sempre prima che inizi a richiedere il pagamento dell'importo dovuto. Le conseguenze di un annullamento di partecipazione ad un corso o di formazione sono disciplinati dalle norme di Fornitore.
34,2 Se il numero di iscrizioni a giudizio dei warrant Fornitore, il Fornitore avrà la istruzione, la formazione o la formazione con uno o più altri programmi, corsi o sessioni di formazione, o in un secondo momento o una data successivadi prendere posto.

35 Articolo Scrittura

35,1 distacco ai sensi di questi termini è quando un dipendente fornitore (di seguito: il dipendente distaccato) al fine di quest'ultimo di avere questo dipendente sotto la supervisione, la gestione o direzione di lavori eseguiti client.
35,2 Fornitore dovrà esercitare i suoi migliori sforzi per garantire che il lavoratore distaccato rimane del termine dell'accordo, nonostante le disposizioni in materia di sostituzione dell'articolo 32.4.
35,3 cliente ha il diritto di sostituire il lavoratore distaccato di chiedere:
a) se il lavoratore non dimostrabile espressamente concordato requisiti di qualità e customer entro tre giorni lavorativi dopo l'inizio della scrittura dei lavori, o
b) in caso di malattia prolungata o pensionamento del lavoratore distaccato.
Fornitore dovrà affrontare immediatamente la richiesta in via prioritaria. Fornitore non garantisce che la sostituzione è sempre possibile. Se la sostituzione non è immediatamente possibile o no, rivendicazioni del Cliente ai ulteriormente le prestazioni del contratto rivendicazioni della violazione Clientfor del contratto. Pagamento del cliente per il lavoro deve continuare ad esistere.
35,4 fornitore è tenuto ad effettuare il pagamento tempestiva e completa del dipendente distaccato in connessione con l'accordo di versare i contributi (comprese anticipo-) i contributi previdenziali. Fornitore dovrà risarcire cliente per qualsiasi reclamo legale dalla tassa o agenzie di assicurazioni sociali per quanto riguarda le imposte ei contributi sociali direttamente connessi con la fornitura da parte del Fornitore del dipendente distaccato ("responsabilità), la liquidazione del client fornito delle indicazioni in questione lascia completamente Fornitore, quest'ultimo cooperare con tutti e tutte le informazioni necessarie e, se desideri il fornitore, procure di.
35,5 Fornitore non si assume alcuna responsabilità per la scelta del dipendente o per i risultati del lavoro sotto la supervisione, la gestione o direzione del Cliente sono state stabilite.
35,6 di rinnovo automatico o un'opzione di rinnovo esiste solo se specificatamente concordate per iscritto.

Capitolo 4 Sviluppo di Software

In questo capitolo 4 "Sviluppo Software" si applicano in aggiunta alle disposizioni generali di questi termini e le disposizioni specifiche del Software capitolo 3 "si applica se il fornitore da parte del Cliente sviluppa software e, eventualmente, host o installare. Per questo software anche il capitolo 5" Uso e Manutenzione e Supporto Software "si applica, se non in quanto il presente capo dispone diversamente. I diritti e gli obblighi in questo capitolo si riferiscono esclusivamente al software del computer in un sistema informatico, formato leggibile dalla macchina e registrati su un materiale leggibile a macchina, e la la relativa documentazione. Qualora il presente capitolo si parla di "software", per riferirsi a siti web.

Articolo 36 dello Sviluppo Software

36,1 Se non è già entrata nelle specifiche accordo o un disegno del software da sviluppare sono stati messi a disposizione del Fornitore, le parti si consulteranno che il software sarà sviluppato e come questo avverrà. Fornitore dovrà sviluppare il software con cura sulla base del Cliente di fornire i dati per l'accuratezza, la completezza e Client garantisce coerenza. Se le parti utilizzano un metodo di sviluppo hanno convenuto che si caratterizza per la progettazione e / o lo sviluppo di parti del software è soggetto ad un ulteriore corso dell'esecuzione del contratto per determinare le priorità, questa priorità deve sempre essere concordata tra le parti sono stabiliti.
36,2 Fornitore ha il diritto, ma non obbligatorio, l'accuratezza, la completezza e la coerenza dei dati messi a sua disposizione, specifiche o disegni ad esso e, se le imperfezioni ha accettato di sospendere i lavori fino a quando il Cliente ha rimosso le imperfezioni.
In deroga all'articolo 36,3 articolo 20, il Cliente acquisisce solo il diritto di utilizzare il software nella propria società o organizzazione. Soltanto se e nella misura in cui espressamente concordato per iscritto, il codice sorgente del software e nello sviluppo di documentazione tecnica ha creato il software messo a disposizione del cliente, in cui il Cliente caso avrà diritto in questo software di apportare modifiche. Se il Fornitore è obbligato per legge alla fonte e / o documentazione tecnica a disposizione del cliente, fornitore può esigere un compenso ragionevole.

Articolo 37 Consegna, installazione e accettazione

37,1 Fornitore si svilupperà il software in tanto quanto le specifiche scritte fornire e installare, ma solo se l'installazione sarà effettuata per iscritto. In assenza di accordi di esprimersi, lo stesso Cliente dovrà installare, i parametri di progetto e mettere a punto, se necessario, e utilizzare i dispositivi utilizzati in ambiente circostante. Salvo diverso accordo, il Fornitore non è tenuto a convertire i dati.
37,2 Se un test di accettazione è stato concordato, il periodo di prova quattordici giorni afterdelivery oppure, se l'installazione sarà effettuata per iscritto, al termine dell'installazione. Durante il testCliente termine non può utilizzare il Software per scopi produttivi o operativi. Fornitore può sempre richiedere, quindi, anche se ciò non sia espressamente concordato, con personale sufficientemente qualificato una prova di di dimensioni sufficienti e profondità (intermedio) i risultati del lavoro di sviluppo e che i risultati dei test essere chiare e comprensibili al Fornitore segnalati.
37,3 Il software si considera accettata dalle parti:
a) se le parti non hanno alcuna prova di collaudo, è stato concordato al momento della consegna o, se l'installazione sarà effettuata per iscritto, al termine dell'installazione, o
b) se un test di accettazione è stato concordato il primo giorno dopo il periodo di prova, o
c) se il fornitore prima della fine del periodo di prova, una relazione di prova di cui all'articolo 37,5 è: quando nel verbale di prova ha detto errori nel senso della definizione 1,12 sono fissi, nonostante l'esistenza di imperfezioni, ai sensi dell'articolo 37,6 l'accettazione non è un ostacolo. Contrariamente a questo, il software, se il Cliente prima del tempo l'accettazione espressa di qualsiasi uso per scopi produttivi o operativo, è considerato pienamente accettato fin dall'inizio di tale uso.
37,4 Se nell'esecuzione del test di accettazione, il software contiene errori che il progresso del test di accettazione, il Cliente dovrà fare una scritta, le informazioni dettagliate, nel qual caso il periodo di prova deve essere interrotta fino a quando il software è stato adattato per l'ostacolo è rimosso.
37,5 Se nell'esecuzione del test di accettazione, gli errori del software nel senso della definizione comprende 1,12, il Cliente entro l'ultimo giorno del periodo di prova per mezzo di un rapporto di prova scritta e dettagliata sugli errori. Fornitore dovrà adoperarsi al meglio gli errori in un periodo di tempo ragionevole, il diritto di fornire soluzioni temporanee, programma bypassa o problemi evitando restrizioni nel mercato del software.
37,6 accettazione del software non potrà essere rifiutata per motivi diversi da quelli inerenti le specifiche concordate tra né a causa dell'esistenza di piccoli errori, errori cioè uso operativo o produttivo del software non ragionevolmente osta, l'obbligo del fornitore di correggere questi piccoli errori sotto la garanzia di cui all'articolo 40, se applicabile, per recuperare. Accettazione non può essere trattenuta per quanto riguarda aspetti del software che può essere valutata solo soggettivamente, come la progettazione di interfacce utente.
37,7 Se il software in fasi e / o parti saranno consegnati e collaudati, la mancata accettazione di una fase particolare e / o di una parte qualsiasi accettazione di una fase precedente e / o di qualsiasi altra parte.
37,8 accettazione del software su uno dei metodi di cui all'articolo 37,3 significa che il Fornitore è completamente scarica per eseguire i suoi obblighi riguardanti lo sviluppo e la fornitura di software e, se del caso, anche deciso di installare Fornitore, gli obblighi in materia di installazione del software. L'accettazione del software non leda i diritti clienti 'ai sensi dell'articolo 37,6 per vizi minori e l'articolo 40 in materia di garanzia.
37,9 In assenza di un programma di fatturazione espressamente convenuto, tutti gli importi relativi allo sviluppo del software grazie alla consegna del software o, se del caso, proposto dal Fornitore per eseguire l'installazione è concordato per iscritto completando l'installazione, o, se del caso , avanzate dal ospita sarebbero svolte è accettato per iscritto di completare l'installazione in ambiente di hosting.

Capitolo 5 Uso e Manutenzione e Supporto Software

In questa Sezione 5 "Uso e Manutenzione di software e supporto tecnico" si applicano in aggiunta alle disposizioni generali delle presenti condizioni generali si applicano a tutti i software messi a disposizione dal Fornitore. In thisChapter tali diritti e gli obblighi riguardano esclusivamente software per computer in un sistema informatico, formato leggibile dalla macchina e registrati su un materiale leggibile a macchina, così come la relativa documentazione, inclusi tutti forniti dal Fornitore di eventuali nuove versioni. Qualora il presente capitolo si parla di "software", per fare riferimento a siti web.

Articolo 38 Licenza

38,1 Fatto salvo l'articolo 20, Fornitore Cliente concede il diritto non esclusivo di utilizzare il suo software. Il Cliente dovrà utilizzare restrizioni concordate tra le parti, sempre rigorosamente applicate. Fatte salve le altre disposizioni dei presenti Termini e Condizioni Generali, l'uso è solo il diritto di caricare ed eseguire.
38,2 Il Cliente può solo software in azienda o un'organizzazione in unità e per un determinato numero o tipo di utenti o terminali per i quali viene dato l'uso. Sempreché non sia diversamente pattuito, il trattamento dei clienti cui il software è stato utilizzato e il numero di connessioni al momento del primo utilizzo su quel processore attaccato, l'elaborazione e il numero di connessioni per cui è dato l'uso. Difetti del suddetto trattamento, il software per la durata del guastosu un altro lavorazione vengono utilizzati. Può riguardare più unità di elaborazione, in quanto il contratto espressamente chiaro.
38,3 La licenza non è trasferibile. Il Cliente non utilizzerà i vettori software e dati su cui si è di vendere, noleggiare, sublicenziare, o alienare o concedere diritti limitati in alcun modo e per qualsiasi scopo a disposizione di terzi, la terza o meno l'accesso remoto al software o il software al terzo per l'hosting, nemmeno se il software di terze parti solo per il bene del Cliente. Il Cliente non dovrà modificare il software solo in connessione con il recupero degli errori. Il Cliente non dovrà utilizzare il software come parte dei dati di processo per conto terzi ("time-sharing). Il codice sorgente del software e lo sviluppo della documentazione tecnica del software non sono messi a disposizione del cliente anche se il client è pronto per fare li disponibili a pagare un risarcimento finanziario. Cliente riconosce che il codice sorgente è riservata e che i segreti commerciali del fornitore.
38,4 Immediatamente dopo la fine del Cliente utilizzerà il software in tutte le sue copie possesso delle estremità del software. Se le parti hanno convenuto che il Cliente al fine di utilizzare distruggerà le copie in questione, Fornitore cliente tempestivamente per iscritto di tale distruzione parlare.

Articolo 39 Consegna, installazione e accettazione

39,1 Fornitore dovrà fornire il software sul tipo di accordo e il formato dei supporti di dati e, se l'installazione sarà effettuata viene concordato per iscritto dal software client installato. In assenza di accordi di esprimersi, lo stesso Cliente dovrà installare, i parametri di progetto e mettere a punto, se necessario, e utilizzare i dispositivi utilizzati in ambiente circostante. Salvo diverso accordo, il Fornitore non è tenuto a convertire i dati.
39,2 Se le parti in forma scritta un test di accettazione è stato concordato, le disposizioni degli articoli 37,2-37,7 si applicano. Se le parti non hanno concordato di test di accettazione, di accettare il software nella condizione è al momento della consegna, quindi eventuali errori evidenti e altri difetti, soggetti agli obblighi del Fornitore sotto la garanzia di cui all'articolo 40. In tutti i casi, fatto salvo l'articolo 37,8.
39,3 In assenza di un programma di fatturazione espressamente convenuto, tutti gli importi relativi a rendere il software e il diritto di utilizzare il software per la consegna del software o, se del caso, proposto dal Fornitore per eseguire l'installazione, withcompletion scritta concordata del installazione, o, se del caso, avanzate dal ospita sarebbero svolte è accettato per iscritto di completare l'installazione per l'ambiente di hosting.

Articolo 40 Garanzia

40,1 Fornitore dovrà utilizzare al meglio possibile per garantire gli errori nel software, nel senso della definizione 1.12, entro un ragionevole periodo di tempo, se entro un termine di tre mesi dopo il parto, o, se un test di accettazione è stato concordato, entro tre mesi dalla l'accettazione in forma scritta al Fornitore nei dettagli riportati. Fornitore non funzionare senza interruzioni, errori o altri difetti o che tutti gli errori e gli altri difetti devono essere corretti. La riparazione è gratuito, a meno che il software è sviluppato dal Cliente se non per un prezzo fisso, nel qual caso Fornitore deve caricare la riparazione verrà addebitato. Fornitore può a sua tassi di solito il costo del recupero, se ci sono stati errori di funzionamento o uso improprio del Cliente o di altri fornitori non attribuibili a cause o se gli errori nell'esecuzione del test di accettazione è stato condotto. Recupero di dati danneggiati o persi non è in garanzia. La garanzia è nulla se client senza autorizzazione scritta da parte del fornitore cambia il software apporta modifiche o, consenso che non può indebitamente trattenuto.
40,2 errori si svolgerà in un luogo determinato dal venditore. Fornitore ha il diritto di soluzioni temporanee, programma bypassa o problemi evitando restrizioni nel mercato del software.
40,3 fornitore deve avere obblighi in materia di errori di fissaggio riportati dopo il periodo di garanzia di cui all'articolo 40,1 sono stati riportati, a meno che le parti hanno un contratto di manutenzione che prevede l'obbligo a questo.

Articolo 41 Manutenzione

41,1 Se un contratto di manutenzione è stato concluso o se l'utente del software comprende la manutenzione, Fornitore Cliente per le consuete procedure di errori rilevati nel fornitore di software per firmare. Dopo aver ricevuto il Fornitore comunica la sua migliore errori sforzi nel senso della definizione 1.12 a ripristinare e / o miglioramenti nelle versioni successive del software. I risultati dipenderanno l'urgenza, secondo le modalità stabilite dal termine Fornitore messi a disposizione del cliente. Fornitore ha il diritto di soluzioni temporanee, programma bypassa o problemi evitando restrizioni nel mercato del software. In assenza di accordi di esprimere a questo proposito, lo stesso client corretto software o installare la nuova versione fornita, i parametri di progetto e mettere a punto se necessario eutilizzare i dispositivi usati in ambiente circostante. Salvo diverso accordo, il Fornitore non è tenuto a convertire i dati.
41,2 Il Fornitore non garantisce che il software senza interruzioni, errori o altri difetti o che tutti gli errori o altri difetti devono essere corretti.
41,3 Fornitore potrà addebitare i costi di riparazione in base alle sue tariffe al solito se ci sono stati errori di funzionamento o di uso improprio o altro non imputabile Fornitore cause o se il programma viene modificato da soggetti diversi fornitori. Recupero di dati danneggiati o persi, non è in manutenzione.
41,4 Se un contratto di manutenzione è stato concluso, il Fornitore fornirà versioni migliorate del software messo a disposizione del cliente. Tre mesi dopo la fornitura di un fornitore versione migliorata non è più necessaria per correggere eventuali errori nella vecchia versione e fornire un supporto su una vecchia versione. Per fornire una versione con nuove caratteristiche e funzioni possono richiedere al Cliente al Fornitore un nuovo accordo con il Fornitore e di pagare una nuova tassa è pagata.
41,5 Se il Cliente non concludere il contratto per fornire un contratto di manutenzione stipulato con il fornitore, il fornitore non può essere tenuta in un secondo momento di stipulare un contratto di manutenzione.
41,6 In assenza di un programma di fatturazione explicitagreed, tutti gli importi relativi alla manutenzione del software prima del periodo di mantenimento.

L'articolo 42 del fornitore del software

42,1 Per il terzo fornitore di software di terzi misura a piacere proponendo di quest'ultimo, a condizione che il fornitore è notificata per iscritto al Cliente, in relazione ad essi e le condizioni di tali soggetti terzi si applica, in violazione delle disposizioni di questi termini. Cliente accetta le condizioni stabilite da parte di terzi. Queste condizioni sono per l'ispezione del cliente presso il fornitore e queste condizioni al Cliente, su richiesta, copia gratuita. Se e in quanto le suddette condizioni di terzi nel rapporto tra cliente e fornitore, per qualsiasi motivo ritenuto di non applicare o essere dichiarate inapplicabili, le disposizioni in queste condizioni in pieno.
Capitolo 6 Negeso Sito / CMS
In questo capitolo 6 "Negeso sito / CMS si applicano in aggiunta alle disposizioni generali delle presenti condizioni generali, le disposizioni speciali del capitolo 2" Hosting Services ", capitolo 3 Software" Capitolo 4 "Sviluppo Software" e nel capitolo 5 "Uso e Manutenzione e del software di supporto "si applica se un fornitore dal sito del Cliente sviluppa, eserciti, uso, manutenzione e supporto, sulla base del" Sito Negeso / CMS. I diritti e gli obblighi in questo capitolo si riferiscono esclusivamente al software del computer in una elaborazione dei dati forma leggibile dalla macchina e registrati su un materiale leggibile a macchina, e la relativa documentazione. Qualora il presente capitolo si parla di "software", per riferirsi a siti web.

Articolo 43 Istituzione accordo

43,1 Servizio clienti possono "Negeso sito / CMS diminuire solo in combinazione con lo sviluppo di software, hosting del sito web sviluppato, utilizzando la manutenzione del sito web sviluppato e sito Web di supporto sviluppato dal sito web sviluppata.

Articolo 44 Durata e risoluzione

44,1 La durata dell'accordo (e le relative tasse) per i servizi di abbonamento (hosting, gestione, manutenzione e supporto) decorre dalla data in cui il Fornitore ha iniziato a sviluppare il software, che è la data in cui il Cliente progettazione grafica del sito di sviluppo è stata accettata. Il Overeekomst è contratta per tutta la durata dell'anno civile in corso, più 36 mesi.
44,2 L'accordo sui servizi di abbonamento (hosting, gestione, manutenzione e supporto) la scadenza del termine sopra specificato sarà tacitamente rinnovato per 12 mesi a meno che l'accordo Cliente prima della data di scadenza, con un preavviso di un mese per iscritto da regolare mail (con o senza ricevuta) o posta raccomandata o fax a ritirarsi. Il momento della cessazione è la data di ricevimento del recesso da parte di fornitore. Parti non sarà mai alcun compenso per la terminazione sono detenuti.

Articolo 45 Attuazione del servizio / warranty

45,1 Oltre all'articolo 40: Nel corso della durata dell'accordo, il Fornitore dovrà fare del loro meglio gli sforzi errori nel software, nel senso della definizione 1.12, entro un ragionevole periodo di tempo. La riparazione e installazione (per l'ambiente di hosting del Fornitore) sarà effettuata gratuitamente.

Articolo 46 Tasse

46,1 per fissare un appuntamento in un luogo del Cliente, il Cliente al Fornitore un corrispettivo per il tempo di viaggio e spese di viaggio stabiliti dal Fornitore sul sito e le tariffe pubblicate, da l'indirizzo professionale del Fornitore.
46,2 Le tariffe per i diritti di utilizzo o riproduzione di audio e / o (in movimento) immagini al titolare, per conto del Cliente. Fornitore è tale materiale essere utilizzato solo con l'autorizzazione del Cliente.
46,3La tassa per l'hosting del sito dipende l'uso e consumo. Il cliente è il Fornitore alle tasse da pagare per il servizio in base al fornitore stabilito e pubblicato le tariffe sul sito web.
46,4 La tassa per il mantenimento del sito web è di 1% al mese sul prezzo lordo del Negeso acquistato software standard. In qualsiasi personalizzazione, il canone di manutenzione dello 0,5% al ​​mese sul costo lordo sviluppo di personalizzazione. Spiegazione: Questo lavoro includesmore.

Articolo 47 Pagamento

47,1 Oltre all'articolo 9. Il pagamento del canone concordato è il seguente:
a) Per i servizi di abbonamento per l'anno in corso: in anticipo tramite addebito diretto.
b) Lo sviluppo del software, dove per un tasso fisso: 40% all'inizio del graphic design, lo sviluppo iniziale del software al 30% e 30% dopo il completamento della zona demo, per fattura.
47,2 Se il software di sviluppo per tutta la durata supera 16 settimane e il cliente durante questo periodo di tempo e sufficientemente collaborato ai sensi dell'articolo 15 (per esempio, non reagisce alle domande o non hanno il tempo di prova), il Cliente eccezionale saldi entro tale data il pagamento da corrispondere, a meno che il cliente dimostri Fornitore in materia di prestazioni in default.

Dell'articolo 48 del Software Development

48,1 L'accordo stabilisce quali browser il sito è fatto idoneo. In assenza di tale disposizione si applica al browser visitando zona in base alla data della firma dell'Accordo comuni sono / erano e il back-end browser alla data della firma dell'Accordo comuni sono / erano. Spiegazione: il lavoro per preparare il sito per gli altri browser o versioni precedenti o successive, come lavoro supplementare.
48,2 L'accordo è determinata con delibera della sezione visitatori del sito è progettato e sviluppato. In assenza di tale disposizione, la risoluzione è di 1024 pixel orizzontali per 768 pixel verticali da 16 milioni di colori. Spiegazione: lavorare per preparare il sito per risoluzioni multiple è considerato più lavoro.
48,3 Alcuni elementi / caratteristiche (per Adobe Flash o video in streaming come YouTube o visitare le statistiche come Google Analytics), utilizzando un software di terze parti che i principali browser (se il visitatore questa configurazione è attiva) hanno già installato o scaricato. Il diritto di utilizzare tale software di terze parti è determinato dalle condizioni di quel partito.
48,4 L'accordo prevede molti disegni differenti grafici vengono creati e quanti round sono stati corretti. In assenza di disposizioni su questo argomento: ci sono più di due diversi disegni grafici per una home page e una pagina di contenuto viene presentato e il design grafico è stato scelto dal Cliente in un massimo di due turni di aggiustamenti. Osservazioni: le proposte di design aggiuntivi e / o correzione come più turni stanno lavorando.
48,5 Lo sviluppo del software decorre dalla data di accettazione scritta da parte del Cliente del graphic design.
48,6 Se lo sviluppo del periodo di progettazione grafica di 12 settimane e ha superato il cliente durante questo periodo di tempo e sufficientemente collaborato come previsto dall'articolo 15 (per esempio, non reagisce alle domande o nessun tempo di guardare), è quindi il grafico ultima completata progetto accettato dal Cliente a meno che il cliente dimostra che il Fornitore in materia di prestazioni in default.

Articolo 49 Consegna, installazione, l'accettazione, l'uso

49,1 di consegna, installazione, l'accettazione e l'utilizzo di programmi informatici avvenire solo sul produttore di sistemi elettrici. Spiegazione: Client e dei suoi visitatori, il software su qualsiasi fornitore di attrezzature sta usando, ma il Cliente non avrà (copia) del software.

Articolo 50 Manutenzione

Durante 50,1 Contratto Clienti termine ha il diritto di aggiornare all'ultima versione del sito web Negeso / CMS moduli standard. Clienti a quota Fornitore per la progettazione, project management, la programmazione e l'installazione in base alle tariffe abituali del fornitore.

Articolo 51 Modulo Newsletter

Se il Fornitore in nome del modulo Client fornisce la newsletter:
51,1 La riduzione è possibile solo se il cliente diminuisce anche di hosting e-mail.
51,2 Il cliente invia newsletter via email da un indirizzo di posta elettronica esistente all'interno di un nome di dominio registrato che il cliente ha il diritto di utilizzare (per esempio nieuwsbrief@bedrijfsnaam.nl) (a causa di client come titolare registrato o di un partito dal Cliente in qualità di titolare è registrato). Spiegazione: L'utilizzo di un fornitore il nome di dominio (ad negeso.nl, negeso.com, waterproof.nl) o un (semi-) di pubblico dominio (a yahoo.com, gmail.com) non è consentito. Spiegazione: La ragione di questo articolo è che i destinatari devono essere in grado di vedere chi è il mittente e di inviare una risposta. Spiegazione: Il Cliente non può utilizzare il servizio per inviare spam ai sensi Article15.12.
51,3 Per il fornitore del modulo newsletter sviluppa un modello per il cliente in base al / progetto fornito dal Cliente (linee guida). La partita è determinare quali programmi client di posta elettronica appropriate per il modello. In assenzadi una disposizione del Cliente Convenzione e fornitore d'accordo. Spiegazione: maggiore è il numero di programmi client di posta elettronica per il quale il modello deve essere, più semplice il design dovrebbe essere. Note: progettazione di un modello per gli altri programmi client di posta elettronica è considerato più lavoro.

Articolo 52 Indagine Modulo / ID Generator

Se il Fornitore nel sondaggio per conto del modulo client fornisce il generatore di ID allargamento:
52,1 Il client invia le email di invito da un indirizzo di posta elettronica esistente all'interno di un nome di dominio registrato che il cliente ha il diritto di utilizzare (per esempio nieuwsbrief@bedrijfsnaam.nl) (a causa di client come titolare registrato o di un partito dal Cliente in qualità di titolare è registrato). Spiegazione: L'utilizzo di un fornitore il nome di dominio (ad negeso.nl, negeso.com, waterproof.nl) o un (semi-) di pubblico dominio (a yahoo.com, gmail.com) non è consentito. Spiegazione: La ragione di questo articolo è che i destinatari devono essere in grado di vedere chi è il mittente e di inviare una risposta. Spiegazione: Il Cliente non può utilizzare il servizio per inviare spam di cui all'articolo 15.12.

*** Fine dei Termini impermeabile ICT BV ***
URL della pagina: http://portal.negeso.com/terms-conditions_nl.html .